ويكيبيديا

    "لأغراض المقارنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for comparison purposes
        
    • for comparative purposes
        
    • for purposes of comparison
        
    • for comparability
        
    • purpose of comparison
        
    • for the purpose of comparability
        
    • for the purposes of comparison
        
    • provided for comparison
        
    The Network believed that the time had come to consider international civil services for comparison purposes and not merely for reference checks. UN واعتبرت الشبكة أن الوقت قد حان للنظر إلى الخدمات المدنية الدولية الأخرى لأغراض المقارنة وليس لغرض التحقق المرجعي فحسب.
    Column 3 shows assessment rates for 2004 and 2005, included for comparison purposes only. UN ويبيّن العمود 3 معدّلات الأنصبة لعامي 2004 و2005 وقد أدرج لأغراض المقارنة فقط.
    Column 3 shows assessment rates for 2006 and 2007, included for comparison purposes only. UN ويبيّن العمود 3 معدّلات الأنصبة المقرّرة لعامي 2006 و2007 وقد أدرج لأغراض المقارنة فقط.
    This conversion is made solely to provide an indication of the amount claimed in United States dollars for comparative purposes. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر يدل على المبلغ المطالـب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    This conversion is made solely to provide an indication of the amount claimed in United States dollars for comparative purposes. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر يدل على المبلغ المطالـب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    Specifically, the number of fellowships awarded during the current biennium should be disclosed for purposes of comparison. UN وطالب على وجه الخصوص باﻹفصاح عن عدد الزمالات المقدمة خلال فترة السنتين الحالية ﻷغراض المقارنة.
    (viii) Establish baseline data prior to the commencement of the pilot study for comparison purposes in measuring the success of the study; UN `8 ' وضع بيانات مرجعية قبل بدء الدراسة التجريبية لأغراض المقارنة عند قياس نجاح الدراسة؛
    If so, the adjusted figure for comparison purposes would be as noted below: UN وإذا كان الحال كذلك، فإن الرقم المعدّل لأغراض المقارنة سيكون على النحو التالي:
    Column 4 shows assessment rates for 2012 and 2013, included for comparison purposes only. UN أمّا العمود 4 فيظهر معدَّلات الأنصبة المقرَّرة لفترة السنتين 2012-2013، وقد أدرجت لأغراض المقارنة فقط.
    Column 4 shows assessment rates for 2012 and 2013, included for comparison purposes only. UN أمّا العمود 4 فيظهر معدَّلات الأنصبة المقرَّرة لفترة السنتين 2012-2013، وقد أدرجت لأغراض المقارنة فقط.
    Column 4 shows assessment rates for the biennium 2010-2011, included for comparison purposes only. UN أما العمود 4 فيظهر معدلات الأنصبة المقررة لفترة السنتين 2010-2011، وقد أدرجت لأغراض المقارنة فقط.
    As reported in the Commission's last report, the Commission collected a total of 112 soil and water samples from 28 locations in the Syrian Arab Republic and Lebanon for comparison purposes. UN وكما جاء في تقرير اللجنة السابق، جمعت اللجنة ما مجموعه 112 عينة من التربة والماء من 28 موقعاً في الجمهورية العربية السورية ولبنان لأغراض المقارنة.
    This conversion is made solely to provide an indication of the amount claimed in United States dollars for comparative purposes. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر يدل على المبلغ المطالـب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    This conversion is made solely to provide an indication of the amount claimed in United States dollars for comparative purposes. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر يدل على المبلغ المطالـب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    This conversion is made solely to provide an indication of the amount claimed in United States dollars for comparative purposes. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر يدل على المبلغ المطالـب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    This conversion is made solely to provide an indication of the amount claimed in United States dollars for comparative purposes. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر على المبلغ المطالب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    78. A number of members expressed interest in the World Bank method of adjusting exchange rates for purposes of comparison. UN ٧٨ - وأعرب عدد من اﻷعضاء عن اهتمامه باﻷسلوب الذي يتبعه البنك الدولي لتعديل أسعار الصرف ﻷغراض المقارنة.
    It is important to note at the outset that using GNP and GNP per capita in dollars for purposes of comparison poses a problem because it ignores varying purchasing powers in different countries. UN ومن المهم التنويه من البداية بأن استخدام الناتج القومي الاجمالي والناتج القومي الاجمالي للفرد بالدولارات ﻷغراض المقارنة يثير مشكلة ﻷنه يغفل تفاوت القوة الشرائية في مختلف البلدان.
    On the ground, the four experimenters immediately simulated the same programme for purposes of comparison over an identical period. UN وعلى اﻷرض قام أفراد التجارب اﻷربعة فورا بمحاكاة نفس البرنامج خلال فترة مماثلة ﻷغراض المقارنة .
    Concerning quantifying indicators, she noted that it would be difficult to aggregate data for comparability. UN وفيما يتعلق بالمؤشرات الكمية، ذكرت أنه سيكون من الصعب تجميع البيانات لأغراض المقارنة.
    The SBI, at its seventh session, requested the secretariat to evaluate the feasibility of compiling and maintaining available supplementary data from authoritative sources on GHG emissions for the purpose of comparison with national submissions and to present a report on this comparison to the SBI at its ninth session. UN ٧١- وقد طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة، إلى اﻷمانة تقييم مدى اﻹمكانية العملية لتجميع وحفظ البيانات التكميلية المتاحة من مصادر مختصة عن انبعاثات غازات الدفيئة ﻷغراض المقارنة مع البيانات الوطنية وتقديم تقرير عن هذه المقارنة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة.
    The Advisory Committee notes that, for the purpose of comparability with the work programme and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the Secretary-General has estimated the staff costs net of staff assessment under the various sections of expenditure of the proposed programme budget. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، ﻷغراض المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات الميزانية للمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحـدة، قام اﻷمين العام بتقدير تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات اﻹلزامية من المرتبات تحت مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    No information on men's occupation was collected in the DHS survey for the purposes of comparison. UN ولم تُجمع في الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية أية معلومات عن مهن الرجال لأغراض المقارنة.
    The data can be summed as follows: figures for 1983 and 1991 are taken from annex II of document A/AC.172/88/Add.10, and are provided for comparison purposes. UN ويمكن ايجاز البيانات على النحو التالي )أرقام عامي ١٩٨٣ و ١٩٩١ مأخوذة من المرفق الثاني للوثيقة A/AC.172/88/Add.10 وهي واردة ﻷغراض المقارنة(: معامــــل الانتفـاع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد