ويكيبيديا

    "لأغراض تجارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • commercial
        
    • commercially
        
    • transactional
        
    • for business purposes
        
    • commercialized
        
    • trade purposes
        
    • commercialization
        
    In 2007, the Criminal Code was amended to increase the penalty for commercial sexual exploitation of children. UN وفي عام 2007، عدلت الأحكام الجنائية بغية تشديد العقوبات ضد مستغلي الأطفال جنسياً لأغراض تجارية.
    In order to prevent trafficking in persons and sexual exploitation, Panama has launched campaigns against commercial sexual exploitation. UN وسعيا إلى منع الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي، نُظمت حملات تهدف إلى مكافحة الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    Also, children were encouraged to become involved in efforts to prevent the commercial sexual exploitation of children. UN كما يشجّع الأطفال على المشاركة في الجهود الرامية إلى منع استغلال الأطفال جنسيا لأغراض تجارية.
    :: The use of Internet services for commercial purposes. UN :: استخدام خدمات الإنترنت لأغراض تجارية.
    Italy also noted child labour has been linked to cases of commercial sexual exploitation. UN ولاحظت إيطاليا أيضاً أن عمالة الأطفال ارتبطت بحالات الاستغلال الجنسي لهم لأغراض تجارية.
    A Community Child Protection Programme was launched and a residential drop-in centre was constructed to rehabilitate victims of commercial sexual exploitation. UN وأُطلق برنامج مجتمعي لحماية الطفل وشُيِّد مركز سكني للاستقبال من أجل إعادة تأهيل ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    The National Commission for the Prevention of commercial Sexual Exploitation is a technical and administrative body set up to examine ways of preventing and eradicating commercial sexual exploitation. UN ينشئ هذا القانون اللجنة الوطنية لمنع جرائم الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية بوصفها هيئة فنية وإدارية لدراسة الآليات التي تهدف إلى منع هذه الجرائم والقضاء عليها.
    :: To prevent the commercial sexual exploitation of minors UN التصدي لمشكلة الاستغلال الجنسي للقُصّر لأغراض تجارية.
    These measures were aimed inter alia, at preventing crime, including commercial sexual exploitation. UN وتهدف هذه التدابير، في جملة أمور، إلى منع الجريمة، بما فيها الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    Men and boys must be educated about their responsibility to end commercial sexual exploitation. UN ويجب تثقيف الرجال والفتيان بشأن مسؤوليتهم عن إنهاء الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    This model for an oversight framework for commercial DNA synthesis creates responsibilities for individuals, local oversight and governments. UN وتنشأ عن هذا النموذج لإطار مراقبة توليف الحمض النووي لأغراض تجارية مسؤوليات الأفراد، وهيئات الرقابة المحلية والحكومات.
    In 2000, the Ministry of the Interior had put into place a national plan to combat the sexual exploitation of children for commercial purposes. UN ففي سنة 2000، وضعت وزارة الداخلية خطة وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    The country had thus adopted an appropriate legal framework for the effective suppression of commercial sexual exploitation. UN وتزودت كوستاريكا بالتالي بإطار قانوني ملائم لمعاقبة الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية بصورة فعالة.
    These networks also alert public opinion to the danger of trafficking and sexual exploitation of children for commercial motives. UN وتقوم هذه الشبكات كذلك بتوعية الرأي العام بشان خطر الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    Between 2005 and the present, 125 young women from different parts of the country have been removed from situations of commercial sexual exploitation. UN وجرى منذ عام 2005 حتى الآن إنقاذ 125 شابة من مختلف أنحاء البلد من حالات الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    This is critical as global demand has fueled the trafficking of women and children into commercial sexual exploitation. UN وهذا أمر بالغ الأهمية حيث إن الطلب العالمي قد أذكى الاتجار بالنساء والفتيات من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    Preventive measures must focus on providing women and girls with meaningful alternatives to commercial sexual exploitation. UN ويجب أن تركز التدابير الوقائية على تزويد النساء والفتيات ببدائل مجدية لا تعرّضهن للاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    A prospector may, however, recover a reasonable quantity of minerals, being the quantity necessary for testing, and not for commercial use. UN على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون الكمية اللازمة للاختبار وليس لأغراض تجارية.
    A prospector may, however, recover a reasonable quantity of minerals, being the quantity necessary for testing and not for commercial use. UN على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون الكمية اللازمة للاختبار وليس لأغراض تجارية.
    The model accounts for human exposure through commercially and non-commercially harvested fish. UN ويصف النموذج تعرض البشر بواسطة الأسماك المصيدة لأغراض تجارية أو غير تجارية.
    Participated in workshops on transactional sex UN فرداً شاركوا في حلقات عمل حول ممارسة الجنس لأغراض تجارية
    For example, Lusungu is controlled by FDLR, but access for business purposes can be obtained with an FARDC-issued travel document called a kiliba. UN فعلى سبيل المثال، تسيطر القوات الرواندية على لوسونغو ولكن يمكن لأغراض تجارية الوصول إليها بوثيقة سفر صادرة عن القوات المسلحة الكونغولية، تدعى كيليبا.
    In the Platform for Action (paragraph 130(b)), Governments and regional and international organizations are urged to take appropriate measures to address the root factors, including external factors, that encourage trafficking in women and girls for prostitution and other forms of commercialized sex. UN وتحث (الفقرة 130 (ب) من منهاج العمل) الحكومات، والمنظمات الإقليمية والدولية على " [اتخاذ] تدابير ملائمة للتصدي للعوامل الجذرية، بما فيها العوامل الخارجية التي تشجع الاتجار بالنساء والبنات لأغراض البغاء والأشكال الأخرى لاستغلال الجنس لأغراض تجارية ... "
    - that the violation of fundamental principles and rights at work cannot be invoked or otherwise used as a legitimate comparative advantage and that labour standards should not be used for protectionist trade purposes. UN - أن انتهاك المبادئ والحقوق الأساسية في العمل لا يمكن أن يستشهد به أو أن يستخدم بشكل آخر كميزة نسبية مشروعة، وأن معايير العمل ينبغي ألاّ تستخدم لأغراض تجارية حمائية.
    :: The legislation against sex tourism/industry and commercialization of girls by the fashion industry. UN :: سن تشريعات تحظر السياحة الجنسية وصناعة الجنس واستغلال قطاع الموضة للفتيات لأغراض تجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد