(ii) Used or intended to be used by the grantor for personal, family or household purposes is treated as consumer goods; and | UN | `2` التي يستخدمها المانح أو يعتزم استخدامها لأغراض شخصية أو عائلية أو منـزلية تُعامل معاملة السلع الاستهلاكية؛ |
However, loans granted for personal purposes remained at almost the same at level EC$ 17.3 million. | UN | غير أن القروض الممنوحة لأغراض شخصية ظلت تقريبا كما هي حيث بلغت 17.3 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
However, loans granted for personal purposes remained at almost the same level, EC$ 17.3 million. | UN | غير أن القروض الممنوحة لأغراض شخصية ظلت تقريبا كما هي حيث بلغت 17.3 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
However, the request was turned down because, as it was considered that Mr. Ould Dah Ould Abeid's trip was for private purposes only, no travel authorization was issued by the Secretary-General of the Government for the trip. | UN | غير أن الطلب رفض بحجة أن رحلته كانت لأغراض شخصية ولم يصدر ترخيص من الأمين العام للحكومة بتلك الرحلة. |
" 1. This Convention does not apply to electronic communications relating to contracts concluded for personal, family or household purposes. | UN | " 1- لا تنطبق هذه الاتفاقية على الخطابات الإلكترونية المتعلقة بالعقود المبرمة لأغراض شخصية أو عائلية أو منـزلية. |
Assignments to an individual for personal, family or household purposes | UN | :: الإحالات إلى الأفراد لأغراض شخصية أو عائلية أو منـزلية |
- We're not. - Not for personal... It's a sackable offence. | Open Subtitles | ليس لأغراض شخصية انها تعتبر جريمة من الممكن أن اخسر وظيفتي لا تخبريه بذلك |
The staff member used the money for personal purposes. | UN | واستخدم الموظف المال لأغراض شخصية. |
The complainant accused Bouguerra Soltani of abuse of power and using the apparatus of State for personal ends, to extract a confession from the complainant by torture, on the basis of which he was convicted. | UN | واتهم صاحب البلاغ بوجرة سلطاني بإساءة استغلال السلطة واستغلال جهاز الدولة لأغراض شخصية بغية انتزاع اعترافات من صاحب البلاغ تحت التعذيب، وهي الاعترافات التي أدين على أساسها. |
The complainant accused Bouguerra Soltani of abuse of power and using the apparatus of State for personal ends, to extract a confession from the complainant by torture, on the basis of which he was convicted. | UN | واتهم صاحب البلاغ بوجرة سلطاني بإساءة استغلال السلطة واستغلال جهاز الدولة لأغراض شخصية بغية انتزاع اعترافات من صاحب البلاغ تحت التعذيب، وهي الاعترافات التي أدين على أساسها. |
(iv) The commitment is not for personal purposes. | UN | ' 4` ألا يكون الالتزام لأغراض شخصية. |
Many other cases of human rights violations stem from the personal conduct of State officials, who often take advantage of their office and use their authority for personal ends with impunity. | UN | وتنجم العديد من انتهاكات حقوق الإنسان الأخرى عن سلوك فردي لموظفي الدولة. فكثيراً ما يستغل هؤلاء وظائفهم ويستخدمون سلطتهم لأغراض شخصية دون أي مساءلة. |
(iv) The commitment is not for personal purposes. | UN | ' 4` ألا يكون الالتزام لأغراض شخصية. |
(iv) The commitment is not for personal purposes. | UN | ' 4` ألا يكون الالتزام لأغراض شخصية. |
Estonia noted that its Copyright Act permitted the copying of all cultural products for personal use and allowed for authors to be compensated by the Government of Estonia. | UN | ولاحظت إستونيا أن قانون التأليف والنشر يجيز استنساخ جميع المنتجات الثقافية المستخدمة لأغراض شخصية ويسمح للمؤلفين بالحصول على تعويض من حكومة إستونيا. |
(o) " Consumer goods " means goods that the grantor uses or intends to use for personal, family or household purposes; | UN | (ث) " السلع الاستهلاكية " تعني السلع التي يستخدمها المانح أو ينوي استخدامها لأغراض شخصية أو عائلية أو منـزلية؛ |
(l) " Consumer goods " means goods that the grantor uses or intends to use for personal, family or household purposes; | UN | (ت) " السلع الاستهلاكية " تعني السلع التي يستخدمها المانح أو ينوي استخدامها لأغراض شخصية أو عائلية أو منـزلية؛ |
32. The complexity and opacity of the industry's structure is widely considered to have permitted diversion of cocoa revenue in the recent past, both for private purposes and towards off-budget expenditure by the Government, particularly military spending. | UN | 32 - ويعتبر، على نطاق واسع، أن تعقيد هيكل الصناعة وانعدام شفافيته سمحا بتحويل إيرادات الكاكاو في الآونة الأخيرة، وذلك لأغراض شخصية وبهدف تمكين الحكومة من تخصيص اعتمادات للإنفاق من خارج الميزانية، خاصة الإنفاق العسكري. |
1. Draft regulation 2 (f), which is similar to staff regulation 1.2 (i), reflects the principle that official information may not be used for private purposes, except with authorization. | UN | 1 - يعكس مشروع البند 2 (و)، الذي يشبه الفقرة (ط) من البند 1 / 2 من النظام الأساسي للموظفين، المبدأ القائل بأنه لا يجوز استخدام المعلومات الرسمية لأغراض شخصية إلا بتفويض. |
2.2 Under article 42 of the Dutch Income Tax Law (1964), employees using a company car for private purposes must add 20 per cent of the catalogue price of the car to their taxable income. | UN | 2-2 وبموجب المادة 42 من قانون الضرائب الهولندي (1964)، يجب على الموظفين الذين يستعملون سيارة شركة لأغراض شخصية أن يضيفوا 20 في المائة من ثمن السيارة المحدد في الدليل إلى الدخل الخاضع للضريبة. |
However, the imposition of identical charges on commuters, whose private use of a company car did not exceed 1,000 kilometres per year, would only have resulted in higher taxation of this group, without improving the author's situation. | UN | بيد أن فرض أعباء مماثلة على جميع المرتحلين يومياً الذين لا يتجاوز استعمالهم لسيارات الشركات لأغراض شخصية 000 1 كم في السنة إنما كان سينجم عنه فرض ضرائب أعلى على هذه المجموعة، دون أن يحسن ذلك وضع صاحب البلاغ. |
Investigation into allegations of personal use of United Nations property by staff members of UNMIL | UN | التحقيق في ادعاءات بقيام موظفين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا باستخدام ممتلكات الأمم المتحدة لأغراض شخصية |