ويكيبيديا

    "لأغراض مشاريع المواد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the purposes of the draft articles
        
    • for purposes of the draft articles
        
    • for the purpose of the draft articles
        
    • for the purposes of draft articles
        
    If the current definition was taken literally, situations as frequent as those mentioned might not be classified as disasters for the purposes of the draft articles. UN وإذا ما اعتُمد التعريف الحالي حرفياً، فإن حالات متكررة كتلك المذكورة قد لا تُصنف ضمن الكوارث لأغراض مشاريع المواد.
    He also noted that the term " armed conflict " in draft article 2 was defined for the purposes of the draft articles only. UN وأشار أيضا إلى أنّ مصطلح ' ' النزاع المسلح`` الوارد في مشروع المادة 2 عُرّف لأغراض مشاريع المواد ليس إلا.
    11. Draft article 2 defined the terms " expulsion " and " alien " for the purposes of the draft articles. UN 11 - وقال إن مشروع المادة 2 يعرف مصطلحي " الطرد " و " الأجنبي " لأغراض مشاريع المواد.
    Paragraph 2 sought to define the State of nationality for purposes of the draft articles. UN والفقرة 2 تسعى إلى تعريف دولة الجنسية لأغراض مشاريع المواد.
    13. The definition of " disasters " should not encompass armed conflicts for the purpose of the draft articles. UN 13 - وأضاف أن تعريف " الكارثة " لا ينبغي أن يشمل النزاعات المسلحة، لأغراض مشاريع المواد.
    To that end, the following draft provision was suggested as a starting point for future discussion: " In determining reliability for the purposes of draft articles 11, 12 and 16, regard shall be had to the extent to which the method employed is able to ensure data integrity and to prevent unauthorised access to and use of the [system] [method] " . UN وتحقيقاً لهذه الغاية، اقتُرح مشروع الحكم التالي كنقطة انطلاق للمناقشة المقبلة: " لدى تقرير درجة الموثوقية لأغراض مشاريع المواد 11 و12 و16، يتعين أن يؤخذ بعين الاعتبار مدى قدرة الطريقة المستخدمة على ضمان سلامة البيانات ومنع الوصول إلى [النظام] [الطريقة] واستخدامه [واستخدامها] دون إذن.
    The definition was too broad for the purposes of the draft articles and risked becoming a matter of legal controversy. UN والتعريف فضفاض جدا لأغراض مشاريع المواد وينطوي على خطر التحول إلى مسألة خلاف قانوني.
    This may assist in achieving greater clarity concerning the characteristics required for such a determination for the purposes of the draft articles. Part Two UN وهذا ما قد يساعد في إضفاء قدر أكبر من الوضوح فيما يتعلق بالخصائص المطلوبة لاتخاذ قرار من هذا القبيل لأغراض مشاريع المواد.
    48. Draft article 4 provided terms used for the purposes of the draft articles. UN ٤٨ - وقال المتكلم إن مشروع المادة 4 ينص على مصطلحات تستخدم لأغراض مشاريع المواد.
    In proceeding with its work, the Commission would have to determine the acts for which individuals would enjoy immunity in order to define the scope of functional immunity for the purposes of the draft articles. UN وفي مواصلة اللجنة لعملها، ينبغي أن تحدد الأفعال التي من شأن الأفراد أن يتمتعوا بالحصانة في حال ارتكابها من أجل تحديد نطاق الحصانة الوظيفية لأغراض مشاريع المواد.
    General concept of an " official " for the purposes of the draft articles UN دال - المفهوم العام لكلمة " مسؤول " لأغراض مشاريع المواد
    As usual, in conformity with the approach followed in other drafts elaborated by the International Law Commission, the provision following the initial one will include a definition or description of the terms used for the purposes of the draft articles. UN ووفقا للنهج المتبع في المشاريع الأخرى التي صاغتها لجنة القانون الدولي، فإن الحكم الذي يلي الحكم الأول يشمل، كالمعتاد، تعريفا أو وصفا للتعابير التي استخدمت لأغراض مشاريع المواد.
    When the existence of a part of a transboundary aquifer or aquifer system is established in the territory of a particular State that State is an aquifer State for the purposes of the draft articles. UN فعندما يتم التثبت من وجود جزء من طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود في الإقليم الخاضع لولاية دولة معينة، تكون تلك الدولة من دول طبقة المياه الجوفية لأغراض مشاريع المواد هذه.
    The definition of " international organization " given in article 2 was appropriate for the purposes of the draft articles. UN وإن تعريف " المنظمة الدولية " الوارد في المادة 2 مناسب لأغراض مشاريع المواد.
    20. Draft article 3 established a definition of " disaster " for the purposes of the draft articles. UN 20 - ثم انتقل إلى مشروع المادة 3 التي تعرف مصطلح " الكارثة " لأغراض مشاريع المواد.
    Non-international armed conflict was in fact not limited to situations where at least one State party was a party to the conflict and the definition in draft article 2 should accordingly be described as being only for the purposes of the draft articles. UN وفي واقع الأمر، فإن النزاع المسلح غير الدولي لا يقتصر على الحالات التي تكون فيها على الأقل إحدى الدول الأطراف طرفا في النزاع، وبالتالي ينبغي البيان أن التعريف الوارد في مشروع المادة 2 موضوع فقط لأغراض مشاريع المواد.
    The draft article retained an element of ambiguity, since it was not for the Commission to determine the extent to which international obligations might arise under the rules of an organization for the purposes of the draft articles. UN وقد احتفظ مشروع المادة بعنصر الغموض، لأن اللجنة ليست من يقرر نطاق الالتزامات الدولية التي قد تنشأ بموجب قواعد منظمة ما تحقيقاً لأغراض مشاريع المواد.
    The Commission thought it appropriate to include both types of cases in the definition of " expulsion " for purposes of the draft articles. UN وقد رأت اللجنة بالفعل أن من المناسب إدراج هاتين الحالتين في تعريف " الطرد " لأغراض مشاريع المواد.
    Nonetheless, any individual who does not have the nationality of the State in whose territory that individual is present should be considered an alien for purposes of the draft articles, and his or her expulsion from that territory is subject to the present draft articles. UN ومع ذلك، فإن كل شخص لا يحمل جنسية الدولة التي يوجد في إقليمها يعتبر أجنبياً لأغراض مشاريع المواد هذه، ويخضع طرده من ذلك الإقليم لمشاريع المواد هذه.
    In that light, her delegation was unconvinced that the conclusion in paragraph (12) of the commentary to the draft article was justified, namely that other high-ranking officials did not enjoy immunity ratione personae for purposes of the draft articles. UN وفي ضوء ذلك فإن وفدها ليس على قناعة بأن ما خلصت إليه الفقرة 12 من التعليق على مشروع المادة أمر له ما يبرره، بمعنى أن المسؤولين الآخرين الرفيعي المستوى لا يتمتعون بالحصانة الشخصية لأغراض مشاريع المواد.
    The Working Group had made substantial progress, and he particularly welcomed the fact that it had been able to agree on the definition of a State for the purpose of the draft articles. UN وقال إن الفريق العامل قد أحرز تقدماً كبيراً، ورحب بصفة خاصة بتمكنه من الاتفاق على تعريف الدولة لأغراض مشاريع المواد.
    It was further suggested that a definition of " legal " and " illegal " aliens be provided for the purpose of the draft articles. UN واقترح كذلك تقديم تعريف لعبارة الأجانب ' ' الشرعيين`` و ' ' غير الشرعيين`` لأغراض مشاريع المواد.
    (b) What kind of mutual relationship -- if it is supposed that such a relationship exists -- between the obligation aut dedere aut judicare and the concept of universal jurisdiction should be accepted for the purposes of draft articles on the obligation to extradite or prosecute; UN (ب) نوع العلاقة المتبادلة - إذا افترض وجود مثل هذه العلاقة - بين الالتزام بالتسليم أو المحاكمة ومفهوم الولاية القضائية العالمية التي ينبغي قبولها لأغراض مشاريع المواد المتعلقة بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد