ويكيبيديا

    "لأغراض مشروعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for legitimate purposes
        
    • lawful purposes
        
    • licit purposes at
        
    • for the legitimate purposes
        
    • legitimate purpose
        
    Every person in the country is allowed to assemble freely and associate with any person for legitimate purposes. UN فيجوز لكل شخص في البلد التجمع بحرية وتشكيل جمعية مع أي شخص آخر لأغراض مشروعة.
    Their carriage for legitimate purposes, however, is usually subject to control by licensing and permit, and those details are outlined in paragraph 3 of the resolution. UN غير أن نقلها لأغراض مشروعة غالبا ما يخضع للمراقبة قبل صدور الترخيص أو الإذن، ويرد بيان موجز لتلك التفاصيل في الفقرة 3.
    However, it was also said that a number of those transactions might be entered into for legitimate purposes and should not automatically be subject to that treatment. UN ولكن، قيل أيضا إن عددا من تلك المعاملات يمكن أن يتم لأغراض مشروعة ولا ينبغي إخضاعه آليا لتلك المعاملة.
    The requirements of this subparagraph need not be applied to temporary imports of firearms for verifiable lawful purposes; UN وليس من الضروري تطبيق مقتضيات هذه الفقرة الفرعية على الأسلحة النارية التي تستورد مؤقتا لأغراض مشروعة يمكن التأكد منها؛
    The speaker stressed that most complex corporate structures were used for legitimate purposes. UN فهناك هياكل تضافرية بالغة التعقيد تُستخدم لأغراض مشروعة.
    Such challenges included the fact that IEDs covered a broad range of weapons with a vast number of designs and components that were often available for legitimate purposes. UN ومن بين تلك التحديات أن الأجهزة المتفجرة المرتجلة تغطي مجموعة كبيرة من الأسلحة ذات عدد كبير من التصميمات والمكونات المتاحة غالباً لأغراض مشروعة.
    Charities may be particularly vulnerable to abuse by those wishing to collect funds in support of terrorism or to divert funds contributed for legitimate purposes to terrorist organizations. UN والمؤسسات الخيرية عرضة بوجه خاص لتجاوزات من يرغبون في جمع الأموال لدعم الإرهاب أو تحويل الأموال المقدمة لأغراض مشروعة إلى منظمات إرهابية.
    105. Government revenue from timber should not be used to fuel conflict but for legitimate purposes for the benefit of the Liberian people. UN 105- يتعين عدم استخدام الإيراد الحكومي المتأتي من الأخشاب لتأجيج الصراع، بل أن يستخدم لأغراض مشروعة لما فيه منفعة الشعب الليبري.
    Recognizing also that a large proportion of the precursors produced is used for legitimate purposes, that a fraction of the total production is used for the illicit manufacture of drugs and that there is thus a need to concentrate efforts on identifying the sources of the illicit supply of precursors, UN وإذ تدرك كذلك أن نسبة مرتفعة من السلائف المُنتجة تُستخدم لأغراض مشروعة وأن جزءا من إجمالي ما ينتج يتم استخدامه للتصنيع غير المشروع للمخدرات، وأن من اللازم بالتالي تركيز الجهود على تحديد مصادر التوريد غير المشروع بالسلائف،
    Recognizing also that a large proportion of the precursors produced is used for legitimate purposes, that a fraction of the total production is used for the illicit manufacture of drugs and that there is thus a need to concentrate efforts on identifying the sources of the illicit supply of precursors, UN وإذ تدرك كذلك أن نسبة مرتفعة من السلائف المُنتجة تُستخدم لأغراض مشروعة وأن جزءا من إجمالي ما ينتج يتم استخدامه للتصنيع غير المشروع للمخدرات، وأن من اللازم بالتالي تركيز الجهود على تحديد مصادر التوريد غير المشروع بالسلائف،
    In contrast with chemical weapons, for which specific equipment was procured directly for their production, because of the problems involved with imports during the late 1980s, the equipment used for the production of biological warfare agents was largely taken from facilities that had earlier acquired the equipment for legitimate purposes. UN وعلى النقيض من مجال الأسلحة الكيميائية، حيث كانت تشترى معدات معينة بشكل مباشر لإنتاج أسلحة كيميائية، بسبب المشاكل المرتبطة بالواردات في أواخر الثمانينات من القرن العشرين، فإن المعدات المستخدمة لإنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية كانت تؤخذ إلى حد كبير من مرافق سبق لها أن اقتنت هذه المعدات لأغراض مشروعة.
    The destruction or conversion for legitimate purposes of over 87 per cent of those facilities has already been certified by OPCW inspectors and the remainder of them is expected to be destroyed by the end of 2007 or converted by the end of 2008. UN وأصدرت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بالفعل شهادات بتدمير ما يزيد عن 87 في المائة من تلك المرافق أو تحويلها لأغراض مشروعة، ومن المتوقع تدمير بقية هذه المرافق بنهاية عام 2007 أو تحويلها لأغراض مشروعة بنهاية عام 2008.
    It should be encouraged for scientific research institutions to monitor voluntarily, with the help of academic association when necessary, whether research grants are being used for legitimate purposes and whether research projects are properly managed. UN يجب تشجيع مؤسسات البحث العلمية على أن تقوم من تلقاء نفسها ولدى اللزوم بمساعدة الجمعيات الأكاديمية، برصد ما إذا كانت مِنَح الأبحاث تستخدم لأغراض مشروعة وما إذا كانت مشاريع الأبحاث تدار على النحو الواجب.
    In contrast to chemical weapons, for which specific equipment was procured directly for their production, because of the problems involved with imports during the late 1980s, the equipment used for the production of biological warfare agents was largely taken from facilities that had earlier acquired the equipment for legitimate purposes. UN وعلى النقيض من مجال الأسلحة الكيميائية، حيث كانت تشترى معدات معينة بشكل مباشر لإنتاج أسلحة كيميائية، بسبب المشاكل المرتبطة بالواردات في أواخر الثمانينات من القرن العشرين، فإن المعدات المستخدمة لإنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية كانت تؤخذ إلى حد كبير من مرافق سبق لها أن اقتنت هذه المعدات لأغراض مشروعة.
    28. The Council has also called upon the Government of Liberia to establish audit regimes and to ensure that revenue from shipping and timber are used for legitimate purposes that do not violate the sanctions (resolution 1408 (2002)). UN 28 - كما أهاب المجلس بحكومة ليبريا أن تطبق نُظما لمراجعة الحسابات وأن تكفل استخدام إيرادات الشحن البحري وتجارة الأخشاب لأغراض مشروعة لا تنتهك الجزاءات (القرار 1408 (2002)).
    On the contrary, acting in an official capacity could constitute an aggravating circumstance when it comes to sentencing, because the official illegitimately used and abused a power which was conferred upon him or her for legitimate purposes " . UN بل على العكس من ذلك، يمكن أن يشكل التصرف بصفة رسمية ظرفا من ظروف التشديد لدى إصدار الأحكام، نظرا لقيام المسؤول المعني بشكل غير مشروع باستعمال وإساءة استعمال سلطة أسندت له لأغراض مشروعة``().
    The requirements of this subparagraph need not be applied to temporary imports of firearms for verifiable lawful purposes; UN وليس من الضروري تطبيق مقتضيات هذه الفقرة الفرعية على الأسلحة النارية التي تستورد مؤقتا لأغراض مشروعة يمكن التأكد منها؛
    The requirements of this subparagraph need not be applied to temporary imports of small arms and light weapons for verifiable, lawful purposes, nor for the permanent import of museum artefacts; UN ولا يلزم تطبيق اشتراطات هذه الفقرة الفرعية على عمليات الاستيراد المؤقت للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لأغراض مشروعة يمكن التحقق منها، ولا على عمليات الاستيراد الدائم لمقتنيات المتاحف؛
    Furthermore, the introduction of pre-export notifications as a treaty requirement for the substance will facilitate licit international trade by expediting the clearance of shipments, without adverse effects on the availability of the substance for licit purposes at the national level. UN وعلاوة على ذلك، فإن جعل توجيه الإشعارات السابقة لتصدير هذه المادة شرطا تعاهديا من شأنه أن ييسّر تجارتها المشروعة على الصعيد الدولي من خلال الإسراع بتخليص شحناتها من دون أن يخلّف آثارا سلبية على توافرها لاستخدامها لأغراض مشروعة على المستوى الوطني.
    This information is confidential and can only be used for the legitimate purposes authorised by the legislation. UN وهذه المعلومات تظل سرية ولا يجوز استخدامها إلا لأغراض مشروعة يسمح بها القانون.
    This information is confidential and can only be used for the legitimate purpose authorised in the legislation. UN وهـــذه المعلومات تظل سرية ولا يجوز استخدامها إلا لأغراض مشروعة يسمح بها القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد