ويكيبيديا

    "لأغراض نزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for disarmament
        
    • for purposes of disarmament
        
    Assistance for disarmament and demobilization UN تقديم المساعدة لأغراض نزع السلاح والتسريح
    Assistance for disarmament and demobilization UN تقديم المساعدة لأغراض نزع السلاح والتسريح
    The information will also be used by the Ceasefire Commission for disarmament, demobilization and reintegration and integration planning. UN وستستخدم لجنة وقف إطلاق النار هذه المعلومات أيضا لأغراض نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ولأغراض التخطيط للدمج.
    and Ambassador of Canada to the United Nations for disarmament addressed to the Secretary-General UN من ممثل وسفير كندا لدى اﻷمم المتحدة لأغراض نزع السلاح
    As I said this morning, India does not regard South Asia as a region or zone for purposes of disarmament or security. UN إن الهند، كما قلت صباح اليوم، لا تعتبر جنوب آسيا إقليما أو منطقة ﻷغراض نزع السلاح أو اﻷمن.
    The High Representative will also act as a catalyst with civil society organizations, which play a vital role in building and activating public opinion for disarmament and non-proliferation. UN وسيعمل الممثل السامي أيضا بصفة حفاز عند التعامل مع منظمات المجتمع المدني التي تقوم بدور حيوي في تشكيل الرأي العام وتنشيطه لأغراض نزع السلاح وعدم الانتشار.
    5. Assistance for disarmament and demobilization UN 5- تقديم المساعدة لأغراض نزع السلاح والتسريح
    Germany deeply deplores the ongoing stalemate in the Conference on Disarmament, which has brought the fruitful work of this global forum, which has the negotiating mandate for disarmament and arms control, to a halt. UN وتأسف ألمانيا شديد الأسف لاستمرار الجمود الذي يعتري مؤتمر نزع السلاح، والذي أوقف هذا المنتدى العالمي المنوط بولاية التفاوض لأغراض نزع السلاح وتحديد الأسلحة عن القيام بأعماله المثمرة.
    As the United Nations is the suitable and relevant forum for total and complete disarmament, we welcome the restructuring of the Department of Disarmament Affairs into the Office for disarmament Affairs as part of the Secretary-General's commitment to revitalize international disarmament programmes. UN ونظرا لأن الأمم المتحدة هي المنتدى المناسب وذو الصلة لأغراض نزع السلاح التام والكامل، فنحن نرحب بإعادة هيكلة إدارة شؤون نزع السلاح وتحويلها إلى مكتب شؤون نزع السلاح في إطار التزام الأمين العام بتنشيط برامج نزع السلاح الدولية.
    E. Education for disarmament UN هاء - التثقيف لأغراض نزع السلاح
    11. Recognizes that the activities on disarmament, demobilization and reintegration are in conformity with its resolution 59/296 and authorizes the Secretary-General to utilize the proposed resources for disarmament, demobilization and reintegration in conformity with the provisions of that resolution; UN 11 - تسلم بأن الأنشطة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تتوافق مع قرارها 59/296، وتأذن للأمين العام باستخدام الموارد المقترحة لأغراض نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وفقا لأحكام ذلك القرار؛
    The United States has provided support for disarmament, demobilization and reintegration in Kosovo, Sierra Leone, East Timor, the Philippines and Colombia (child soldiers). UN قدمت الولايات المتحدة الدعم لأغراض نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كوسوفو وسيراليون وتيمور الشرقية والفلبين وكولومبيا (الأطفال الجنود).
    6. The Departments for disarmament Affairs and of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat participated in the Second International Ecological Scientific Conference, held in Moscow on 30 and 31 January 2001, which discussed environmentally safe technologies for disarmament, military conversion and development. UN 6 - وقد اشتركت إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة عمليات حفظ السلام التابعتان للأمانة العامة للأمم المتحدة في المؤتمر العلمي الإيكولوجي الدولي الثاني، المعقود في موسكو يومي 30 و 31 كانون الثاني/يناير 2001، الذي ناقش تسخير التكنولوجيات المأمونة بيئيا لأغراض نزع السلاح والتحويل العسكري والتنمية.
    11. Recognizes that the activities on disarmament, demobilization and reintegration are in conformity with its resolution 59/296, and authorizes the Secretary-General to utilize the proposed resources for disarmament, demobilization and reintegration in conformity with the provisions of that resolution; UN 11 - تسلم بأن الأنشطة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تتوافق مع قرارها 59/296، وتأذن للأمين العام باستخدام الموارد المقترحة لأغراض نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وفقا لأحكام ذلك القرار؛
    29. The unutilized balance of $543,700 under this heading reflects reduced requirements with respect to public information ($342,200), training ($167,000) and mine-clearing ($6,000) programmes, as well as assistance for disarmament and demobilization ($28,500). UN 29 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ 700 543 دولار تحت هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشؤون الإعلام (200 342 دولار)، والتدريب (000 167 دولار)، وبرامج إزالة الألغام (000 6 دولار)، وتقديم المساعدة لأغراض نزع السلاح والتسريح (500 28 دولار).
    16. Education for disarmament and non-proliferation. UNU-ISP and the Ministry of Foreign Affairs of Japan collaborated to promote the vital role of education in disarmament and non-proliferation, providing important inputs to the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UNU-ISP was also a key contributor at the twenty-second United Nations Conference on Disarmament Issues. UN 16 - التعليم من أجل نزع السلاح وعدم الانتشار - تعاون معهد جامعة الأمم المتحدة للاستدامة والسلام ووزارة خارجية اليابان على تعزيز الدور الحيوي للتعليم لأغراض نزع السلاح وعدم الانتشار بتقديم مدخلات مهمة من أجل المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، كما كان المعهد المذكور مساهما رئيسيا في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني والعشرين المعني بقضايا نزع السلاح.
    6. Calling for the prompt entry into force and the timely implementation of START II and its Protocol, and the early commencement of negotiations on START III, with a view to further reductions in strategic nuclear weapons and the verified dismantlement of warheads destined for disarmament under that Treaty. UN 6 - الدعوة إلى النفاذ الفوري والتنفيذ المناسب لمعاهدة مواصلة الحد من الأسلحة الهجوميـة الاستراتيجية (START II) وبروتوكولها، والشروع المبكر في مفاوضات بشأن معاهدة ثالثة للحـد من الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (START III) بغية إجراء المزيد من التخفيضات في الأسلحة النووية الاستراتيجية والتفكيك المؤكد للرؤوس الحربية لأغراض نزع السلاح بموجب هذه المعاهدة.
    7. Calling for the prompt entry into force and the timely implementation of START II and its Protocol, and the early commencement of negotiations on START III with a view to further reductions in strategic nuclear weapons and the verified dismantlement of warheads destined for disarmament under that Treaty. UN 7 - الدعوة إلى النفاذ الفوري والتنفيذ المناسب لمعاهدة مواصلة الحد من الأسلحة الهجوميـة الاستراتيجيــــة (START II) وبروتوكولها، والشروع المبكر في مفاوضات بشأن معاهدة ثالثة للحد من الأسلحة الهجوميـة الاستراتيجية (START III) بغية إجراء المزيد من التخفيضات في الأسلحة النووية الاستراتيجية والتفكيك المؤكد للرؤوس الحربية لأغراض نزع السلاح بموجب هذه المعاهدة.
    India does not regard South Asia as a region or a zone for purposes of disarmament and security, given the fact that our strategic and political interests and concerns extend beyond our immediate geographical neighbours. UN الهند لا تعتبر جنوب آسيا منطقة ﻷغراض نزع السلاح واﻷمن، على أساس أن مصالحنا وشواغلنا الاستراتيجية والسياسية تمتد إلى ما وراء جيراننا الجغرافيين المباشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد