ويكيبيديا

    "لأكثر من خمس سنوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • more than five years
        
    • for over five years
        
    He's never belonged to anyone for more than five years. Open Subtitles إنّه لا ينتمي لأيّ أحد لأكثر من خمس سنوات.
    More than $117 million of unpaid pledges were more than five years old. UN وظل مبلغ يزيد عن 117 مليون دولار من التبرعات المعلنة غير مسدد لأكثر من خمس سنوات.
    States parties that have reports more than five years overdue (as at 31 July 2009) or UN الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها لأكثر من خمس سنوات
    The GPCR plant in Australia has operated for more than five years. UN وقد تم تشغيل محطة أستراليا لأكثر من خمس سنوات.
    In Sierra Leone, the guns have been silent for over five years. UN وفي سيراليون، استمر صمت المدافع لأكثر من خمس سنوات.
    In addition, 25 States parties were more than five years overdue in submitting periodic reports. UN بالإضافة إلى ذلك، كانت 25 دولة طرفا متأخرة في تقديم تقاريرها الدورية لأكثر من خمس سنوات.
    The GPCR plant in Australia operated for more than five years. UN وقد تم تشغيل محطة أستراليا لأكثر من خمس سنوات.
    No union built on running from your problems lasts more than five years, seven tops. Open Subtitles لا اتحاد مبني على اساس الهروب من مشاكلك يستمر لأكثر من خمس سنوات. سبعة على اقصى تقدير
    They are the best junior chiefs who've been with us for more than five years Open Subtitles أنهم أفضل رؤساء صغار كانوا معنا لأكثر من خمس سنوات
    The Special Rapporteur is of the view that such regulations are required, including steps to establish regimes of law and rights when an occupation lasts for more than five years. UN ويرى المقرر الخاص أن من الضروري وضع مثل هذه القواعد، بما يشمل اتخاذ خطوات لوضع نظم القانون والحقوق، عند استمرار الاحتلال لأكثر من خمس سنوات.
    And yet more than sixty per cent of refugees under UNHCR's care remain in protracted situations, displaced for more than five years across 25 hosting countries. UN ومع ذلك فإن أكثر من 60 في المائة من اللاجئين الذين تُعنى بهم المفوضية ما زالوا يعيشون أوضاعاً طال أمدها، فقد ظلوا مشردين لأكثر من خمس سنوات في 25 بلداً مستضيفاً.
    Companies and individuals alike favourably recognize this status. Shiseido Co., Ltd., which has been supporting the Committee for more than five years, generously contributed over 2 million yen in 2010. UN وتؤيــــد الشركات والأفــــراد على الســــواء الاعتراف بهذا الوضع، كما أن شركة شيسيدو ما برحت تدعم اللجنة لأكثر من خمس سنوات فضلا عما قدمته من مساهمة سخية زادت على مليونيْ يِنْ في عام 2010.
    :: The granting of a retention payment to staff members with more than five years seniority who are supposed to remain in office until the closure of ICTY; UN :: دفع مبلغ على سبيل المنحة لاستبقاء الموظفين الذين عملوا في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لأكثر من خمس سنوات والذين يفترض أن يظلوا في مناصبهم إلى حين إغلاق المحكمة؛
    183. Criminal trials involving offences punishable by more than five years' imprisonment are presided over by a panel of judges. UN 183- ويترأس فريق من القضاة المحاكمات المتعلقة بقضايا إجرامية يمكن أن يُعاقب مرتكبها بالسجن لأكثر من خمس سنوات.
    Even if a military criminal trial might be considered an appropriate remedy, the military criminal court has been conducting its criminal investigation for more than five years without any apparent results. UN وحتى إذا جاز اعتبار المحاكمة التي تجري في محكمة عسكرية وسيلة انتصاف ملائمة، فقد أجرت المحكمة الجنائيـة العسكرية تحقيقاتها الجنائية لأكثر من خمس سنوات ولم تتوصل إلى أية نتيجة.
    She addressed the issue of the risk of losing the institutional memory acquired by staff members who must move from one function, department or organization to another, as it was planned at the United Nations, where posts could not be encumbered for more than five years. UN وتناولت قضية مخاطر فقد الذاكرة المؤسسية التي اكتسبها الموظفون الذين يتعين أن ينتقلوا من وظيفة أو إدارة أو منظمة لأخرى، حسب المخطط بالأمم المتحدة، بالوظائف التي لا يمكن شغلها لأكثر من خمس سنوات.
    14. The source argues that Ms. Pronsivakulchai continued detention for more than five years is arbitrary because of an infringement of the principle of proportionality. UN 14- ويؤكد المصدر أن الاحتجاز المتواصل للسيدة برونسيفاكولشاي لأكثر من خمس سنوات إجراء تعسفي لأنه ينتهك مبدأ التناسب.
    Furthermore, 2 per cent of nonexpendable property amounting to $1.95 million had been kept in stock for more than five years. UN وعلاوة على ذلك، احتُفظ بما نسبته 2 في المائة من ممتلكات غير مستهلكة تبلغ قيمتها 1.95 مليون دولار في المخزون لأكثر من خمس سنوات.
    Meeting with States parties whose reports under the Convention have been due for over five years UN اجتماع الفريق العامل الجامع مع الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها بموجب الاتفاقية لأكثر من خمس سنوات
    At the end of 2013, each of the 10 largest consolidated humanitarian appeals involved situations of armed conflict. Most of these crises have now been going on for over five years. UN وكان كل نداء من النداءات الإنسانية الموحدة العشر الكبرى التي وجهت حتى نهاية عام 2013 ينطوي على نزاع مسلح، ومعظم هذه النزاعات تمثل أزمات لا تزال مستمرة لأكثر من خمس سنوات.
    37. Trade negotiations under the Doha Round had been deadlocked for over five years. UN 37 - وقال إن المفاوضات التجارية في إطار جولة الدوحة قد توقفت لأكثر من خمس سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد