Apparently they were trying to conceive for over a year. | Open Subtitles | كانوا يحاولون ان يحصلوا على طفل لأكثر من عام |
However, 31 per cent of unemployed women had been out of work for over a year. | UN | بيد أن نسبة 31 في المائة من العاطلات كانت خارج سوق العمل لأكثر من عام. |
Furthermore, the Board noted that some of the staff members with grants that were outstanding for more than one year had either separated from UNFPA before 2009 or during 2009, and thus recoverability was doubtful. | UN | وعلاوة على ذلك، لاحظ المجلس أن بعض الموظفين الذين لم تسدد المنح المصروفة لهم لأكثر من عام غادروا الصندوق إما قبل عام 2009 أو خلاله، ولذلك فإمكانية التحصيل أمر مشكوك فيه. |
The European Union would suggest that, when a trust fund had been inactive for more than one year, its continued existence should be reconsidered. | UN | ويقترح الاتحاد الأوروبي أن يعاد النظر عندما يتوقف نشاط أي صندوق استئماني لأكثر من عام كامل، في استمرار وجود الصندوق. |
She'd been ill for more than a year, slowly wasting away. | Open Subtitles | لقد كانت مريضة لأكثر من عام, وكانت تضمر و تضعُف |
The Middle East peace negotiations have been stalled for more than a year. | UN | تعثرت مفاوضات السلام في الشرق الأوسط لأكثر من عام. |
However, assessed contributions to the value of $593.7 million as at 30 June 2003 had been outstanding for over one year. | UN | بيد أنّ الاشتراكات المقرّرة البالغة قيمتها 593.7 مليون دولار حتى 30 حزيران/يونيه 2003 ظلت غير مسدّدة لأكثر من عام. |
But I haven't placed a bet... taken a drink or done a drug in over a year. | Open Subtitles | لكني لم أمارس المراهنات، أتعاطي المخدرات، أحتسي الخمر لأكثر من عام. |
I very much regret that the National Dialogue Committee has been in abeyance for over a year. | UN | وأعرب عن الأسف الشديد لتعليق أعمال لجنة الحوار الوطني لأكثر من عام. |
In addition, 12 of the 21 heavy vehicles had been in the workshop for over a year, and two others for over three years, owing to the lack of spare parts such as tires and water pumps. | UN | وفضلا عن ذلك، بقيت 12 من أصل المراكب البالغ عددها 21 مركبة في الورشة لأكثر من عام وبقيت فيها مركبتان أخريان لأكثر من ثلاث سنوات بسبب عدم توافر قطع غيار مثل الإطارات ومضخات المياه. |
Yeah, but I lived and breathed the Rosewoods for over a year. | Open Subtitles | نعم، ولكني عشت وتنفست مع روزوود لأكثر من عام |
It's been safe for you to come down for over a year now. | Open Subtitles | كان من الآمن بالنسبة لك أن ينزل لأكثر من عام الآن. |
Travelers like ourselves have been building and assembling components for this for over a year. | Open Subtitles | كانوا يبنون ويجمعون المكونات من أجل ذلك لأكثر من عام |
On life support following an auto accident for over a year. | Open Subtitles | المتصل بأجهزة الإنعاش لأكثر من عام بعد حادث سيارة. |
I note, however, that the Office of the Deputy Prosecutor has remained vacant for more than one year. | UN | ولكني استرعي الانتباه إلى أن مكتب نائب المدعية العامة ظل شاغرا لأكثر من عام. |
18. Assessed contributions valued at $410.8 million for completed missions have been outstanding for more than one year. | UN | 18 - وكانت الاشتراكات المقررة البالغة 410.8 مليون دولار والمتعلقة ببعثات منتهية مستحقة لأكثر من عام. |
These bodies generally will not last for more than one year and are aimed at responding to specific requests made by the parties. | UN | وعادة لا تستمر هذه الهيئات لأكثر من عام واحد وتهدف إلى تلبية طلبات معينة من الأطراف. |
However, due to the low response rate, the system had been idle for more than a year. | UN | غير أن ذلك النظام ظل معطلا لأكثر من عام بسبب ضعف استجابة المكاتب القطرية. |
The concept of family household includes the spouse or the person living in a common law marriage for more than a year, or underage relatives. | UN | ويشمل مفهوم الأسرة المعيشية الزوج أو الزوجة أو الشخص الذي يعيش معيشة مشتركة كزوجين لأكثر من عام أو الأقارب صغار السن. |
In 2004 the Governing Council and the secretariat wrote special notes to Governments whose fulfilment of those obligations had been outstanding for more than a year. | UN | وخلال عام 2004، أرسل مجلس الإدارة والأمانة مذكرات خاصة إلى الحكومات التي تأخرت عن تأدية التزاماتها لأكثر من عام. |
354. Furthermore, the dashboard only monitors advances outstanding for over one year. | UN | 354 - وعلاوة على ذلك، فإن اللوحة لا ترصد إلا السلف المستحقة السداد لأكثر من عام واحد. |
There hasn't been a decent rain around here in over a year. | Open Subtitles | لم يهطل المطر هنا لأكثر من عام. |