Various experimental samples of chrysotile fibres have been shown in numerous long-term inhalation studies to cause fibrogenic and carcinogenic effects in laboratory rats. | UN | دلت العينات التجريبية المختلفة لألياف الكريسوتيل في العديد من دراسات الاستنشاق لفترات طويلة أنها تسبب تأثيرات تليفية ومسرطنة في فئران التجارب. |
Various experimental samples of chrysotile fibres have been shown in numerous long-term inhalation studies to cause fibrogenic and carcinogenic effects in laboratory rats. | UN | دلت العينات التجريبية المختلفة لألياف الكريسوتيل في العديد من دراسات الاستنشاق لفترات طويلة أنها تسبب تأثيرات تليفية ومسرطنة في فئران التجارب. |
The following measures have been implemented to protect the United Nations staff, delegates and visitors from exposure to asbestos fibres: | UN | وقد طبقت التدابير التالية لحماية موظفي الأمم المتحدة وأعضاء الوفود والزوار من التعرض لألياف الاسبستوس: |
In the long term, cellulosic ethanol, which is based on industrial transformation of cellulose fibre into ethanol, may offer better production economies. | UN | وفي المدى البعيد، يمكن للإيثانول السيلولوزي، الذي يقوم على تحويل صناعي لألياف السيلولوز إلى إيثانول، أن يحقق وفورات إنتاج أفضل. |
Smoking in combination with exposure to asbestos fibers compounds the risk. | UN | ويضاعف من هذه المخاطر التدخين المقترن بالتعرض لألياف الإسبستوس. |
Various experimental samples of chrysotile fibres have been shown in numerous long-term inhalation studies to cause fibrogenic and carcinogenic effects in laboratory rats. | UN | دلت العينات التجريبية المختلفة لألياف الكريسوتيل في العديد من دراسات الاستنشاق لفترات طويلة أنها تسبب تأثيرات تليفية ومسرطنة في فئران التجارب. |
Various experimental samples of chrysotile fibres have been shown in numerous long-term inhalation studies to cause fibrogenic and carcinogenic effects in laboratory rats. | UN | دلت العينات التجريبية المختلفة لألياف الكريسوتيل في العديد من دراسات الاستنشاق لفترات طويلة أنها تسبب تأثيرات تليفية ومسرطنة في فئران التجارب. |
Various experimental samples of chrysotile fibres have been shown in numerous long-term inhalation studies to cause fibrogenic and carcinogenic effects in laboratory rats. | UN | دلت العينات التجريبية المختلفة لألياف الكريسوتيل في العديد من دراسات الاستنشاق لفترات طويلة أنها تسبب تأثيرات تليفية ومسرطنة في فئران التجارب. |
In some cases, for instance, natural fibres, natural rubber and sugar, the price increases partly resulted from substitution effects engendered by the jump in international oil prices. | UN | وتعزى جزئيا زيادات الأسعار في بعض الحالات، كما هو الحال بالنسبة لألياف الطبيعة والمطاط الطبيعي والسكر، إلى آثار الاستبدال المترتبة على القفزة التي شهدتها أسعار النفط على الصعيد الدولي. |
21. Two independent consulting companies, one Austrian and one British, have surveyed the buildings and have established threshold values for safe airborne levels of asbestos fibres consistent with other European countries. | UN | 21 - وأجرت شركتان استشاريتان مستقلتان، واحدة نمساوية والأخرى بريطانية، مسحا للمباني وحددتا حدودا قصوى لمستويات الوجود الآمن لألياف الاسبستوس في الهواء تتمشى مع تلك المطبقة في بلدان أوروبية أخرى. |
Airborne concentration of asbestos fibres in excess of 0.1 fibre per cubic centimetre of air as an 8-hour time-weighted average. | UN | حدود التعرض المسموح بها - تركيز لألياف الاسبستوس في الهواء يتجاوز 0.1 ليفة في السنتيمتر المكعب من الهواء كمتوسط مرجح زمنيا على مدى 8 ساعات. |
This scientific advance is very expensive, as are laser fibres, which cost approximately 1,200 euros each; and if the prostate in question is large more than one laser fibre is needed. | UN | غير أن هذا العلاج المتقدم علميا باهظ التكلفة، وكذلك الحال بالنسبة لألياف الليزر، التي يكلف كل منها نحو 200 1 يورو؛ وإذا كانت البروستاتا التي تحتاج للعلاج كبيرة، لزم استخدام أكثر من ليف من ألياف الليزر. |
General Guidance on substituting alternatives to chrysotile asbestos fibres is provided in IPCS Environmental Health Criteria 151 " Selected Synthetic Organic fibres " . | UN | توفر توجيهات بشأن البدائل لألياف الإسبست بالمعايير الصحية البيئية الصادرة عن البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية رقم 151 (ألياف عضوية تركيبة منتقاة). |
The asbestos-cement industry is by far the largest user of chrysotile fibres, accounting for about 85% for all use (IPCS, 1998). | UN | وصناعة الإسبست - التي هي بجدارة أكبر مستخدم لألياف الكريسوتيل إذ تستأثر بنحو 85 في المائة بالنسبة لجميع الاستخدامات. (IPCS، 1998). |
General Guidance on substituting alternatives to chrysotile asbestos fibres is provided in IPCS Environmental Health Criteria 151 " Selected Synthetic Organic fibres " . | UN | توفر توجيهات بشأن البدائل لألياف الأسبست بالمعايير الصحية البيئية الصادرة عن البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية رقم 151 (ألياف عضوية تركيبة منتقاة). |
The asbestos-cement industry is by far the largest user of chrysotile fibres, accounting for about 85% for all use (IPCS, 1998). | UN | وصناعة الأسبست - التي هي بجدارة أكبر مستخدم لألياف الكريسوتيل إذ تستأثر بنحو 85 في المائة بالنسبة لجميع الاستخدامات. (IPCS، 1998). |
General Guidance on substituting alternatives to chrysotile asbestos fibres is provided in IPCS Environmental Health Criteria 151 " Selected Synthetic Organic fibres " . | UN | توفر توجيهات بشأن البدائل لألياف الأسبست بالمعايير الصحية البيئية الصادرة عن البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية رقم 151 (ألياف عضوية تركيبة منتقاة). |
The table in annex IV to the present report, taken from a nuclear engineering textbook, illustrates the limitations of aluminium relative to carbon fibre in centrifuges. | UN | ويوضح الجدول الوارد في المرفق الرابع بهذا التقرير، وهو مأخوذ من كتاب مرجعي في الهندسة النووية، قيود استخدام الألومنيوم بالنسبة لألياف الكربون في أجهزة الطرد المركزي. |
This raises the question of whether carbon fibre falling at or above thresholds established by export control regimes could be assigned a different number or whether an alternative categorization system could be applied. | UN | وهذا ما يثير مسألة ما إذا كان بالإمكان إفراد رقم مختلف لألياف الكربون التي تقع عند أو أعلى من العتبات التي وضعتها نظم الرقابة على الصادرات، أو ما إذا كان يمكن تطبيق نظام تصنيف بديل. |
A recent success is genome sequencing of the jute fibre, ensuring improved quality of jute products, a biodegradable option to hazardous synthetic products. | UN | وأُحرز مؤخراً نجاح تمثَّل في التشذيب الجينومي لألياف القنّب، بما يكفل نوعية محسَّنة من منتجات القنَّب، وهو خيار تحلُّل بيولوجي لمنتجات تركيبية خطيرة. |
Not yet, but we may have a match on the yellow carpet fibers. | Open Subtitles | ليس بعد،لكن ربما يكون هنالك تطابق لألياف السجادة الصفراء |