ويكيبيديا

    "لأماكن الإقامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • operating residential
        
    • accommodation
        
    • operational residential
        
    • of living quarters
        
    • and residential
        
    • accommodations
        
    • of residential
        
    Minimum operating security standards and minimum operating residential security standards were established for all locations in Nairobi, Mombasa and Mogadishu UN تم إرساء معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة لجميع المواقع في نيروبي وممباسا ومقديشو
    All United Nations sites were inspected, and minimum operating residential security standard surveys were conducted UN وتم تفتيش جميع مواقع الأمم المتحدة وإجراء دراسات استقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    Implementation of minimum operating residential security standards in respect of staff officers and United Nations police officers UN تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة بالنسبة لضباط الأركان وضباط شرطة الأمم المتحدة
    The Mission has since developed an accommodation guide for this purpose, providing details on standards of accommodation. UN ومنذاك، قامت البعثة بإعداد دليل لأماكن الإقامة لهذا الغرض، وهو يوفر تفاصيل عن معايير أماكن الإقامة.
    The Mission will also continue to implement the minimum operational residential security standards for personnel, as required. UN وستواصل البعثة أيضاً تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة المتعلقة بالأفراد، حسب الاقتضاء.
    Audit of administration of staff entitlements to meet minimum operating residential security standards in UNMIL. UN مراجعة إدارة استحقاقات الموظفين كي تلبي معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Internal controls over the staff minimum operating residential security standards entitlements were inadequate and ineffective UN كانت الضوابط الداخلية بشأن استحقاقات معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة غير كافية وغير فعالة
    The above-mentioned regional offices were established before the revision of minimum operating security standards and minimum operating residential security standards. UN وقد أنشئت المكاتب الإقليمية المذكورة أعلاه قبل تنقيح معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة.
    In addition, the deteriorating security situation in those regions makes it critical that the offices be relocated to sites where minimum operating security standards and minimum operating residential security standards could be implemented. UN إضافة إلى ذلك، فإن تدهور الوضع الأمني في تلك المناطق يجعل من الحيوي نقل المكاتب إلى مواقع يمكن فيها تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة.
    Ensuring compliance with the minimum operating security standards and the minimum operating residential security standards UN كفالة الالتزام بمعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    Upgrade of perimeter fence in Mitrovica to be minimum operating residential security standards-compliant UN تحسين السياج المحيط بمتروفيتسا لكي يوافق معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    100 per cent update of minimum operating residential security standards surveys UN استكملت الدراسات الاستقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة بنسبة 100 في المائة
    Minimum operating residential security standards UN معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    91 minimum operating residential security standards and 76 minimum operating security standards assessments carried out UN تم إجراء 91 تقييما لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة و 76 تقييما لمعايير العمل الأمنية الدنيا
    :: Upgrade of perimeter fence in Mitrovica to be minimum operating residential security standards-compliant UN :: تحسين السور الدائري حول متروفيتسا لكي يمتثل لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    Through the revision of the security plan and the updating of the security risk assessment, the fire safety plan, the minimum operating security standards and the minimum operating residential security standards for the United Nations security management system in Cyprus UN عن طريق مراجعة الخطة الأمنية واستكمال تقييم المخاطر الأمنية، وخطة السلامة من الحرائق، ومعايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة لنظام إدارة أمن الأمم المتحدة في قبرص
    Country-specific security minimum operating security standards/ minimum operating residential security standards UN معايير العمل الأمنية الدنيا/المعايير الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالظروف الأمنية القائمة في البلد
    The budget includes funding for accommodation in accordance with the results-based-budgeting framework. UN تتضمن الميزانية تمويلا مخصصا لأماكن الإقامة وفقا لإطار الميزنة القائمة على النتائج.
    Air conditioners and bedding and other accommodation equipment UN مكيفات هواء وفراش ومعدات أخرى لأماكن الإقامة
    UNAMI then instituted a rental deduction for accommodation in July 2012 and started to charge the costs of meals as at 1 April 2014. UN وبعد ذلك، استحدثت البعثة خصماً من الإيجار لأماكن الإقامة في تموز/يوليه 2012 وبدأت احتساب تكاليف وجبات الطعام اعتباراً من 1 نيسان/أبريل 2014.
    Residential security assessments conducted in accordance with minimum operational residential security standards for Kosovo UN تقييما أمنيا لأماكن الإقامة تم إنجازها وفقا لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في كوسوفو
    Population by broad types of living quarters/number of roofless, sex and urban/rural residence UN السكان حسب الأنواع الكبرى لأماكن الإقامة/عدد من لا سكن لهم، ونوع الجنس، ومكان الإقامة الحضري/الريفي
    Security risk assessments and residential surveys were conducted to mitigate risks posed to United Nations personnel in insecure environments. UN تقييما لأمن المواقع ومسحا لأماكن الإقامة أجريت لتقليل المخاطر على موظفي الأمم المتحدة في البيئات غير الآمنة.
    Partial moratorium on tourist accommodations Regulations strengthened UN تعزيز لوائح الحظر الجزئي ﻷماكن اﻹقامة السياحية
    Taking into account the recommendations of the Department of Safety and Security, the proposed budget reflects the replacement of 16 outsourced guards with 16 national General Service posts and the proposed increase in outsourced security services related to compliance with minimum operating residential security standards in respect of residential accommodation of international staff, military observers and United Nations police. UN ومع مراعاة توصيات إدارة السلامة والأمن، تعكس الميزانية المقترحة استبدال 16 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة بـ 16 حارساً مستعاناً به من الخارج والزيادة المقترحة في الخدمات الأمنية المستعان لها بمصادر خارجية والمتصلة بالامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة فيما يتعلق بالأماكن المخصصة لسكن الموظفين الدوليين، والمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد