ويكيبيديا

    "لأمانة الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations Secretariat
        
    • Secretariat of the United Nations
        
    • UN Secretariat
        
    • of United Nations Secretariat
        
    Otherwise, I do not see any better solutions, because the Secretary-General is the chief executive of the United Nations Secretariat, and the United Nations Secretariat does not take political sides whatever the issue is. UN وأنا لا أرى خلاف ذلك أية حلول أفضل لأن الأمين العام هو الرئيس التنفيذي لأمانة الأمم المتحدة والأمانة العامة للأمم المتحدة لا تنحاز إلى طرف سياسي دون آخر مهما كانت القضية.
    OIOS Office of Internal Oversight Services of the United Nations Secretariat UN مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع لأمانة الأمم المتحدة
    To that end, it will be necessary for the United Nations Secretariat to establish a report every five years on the relationship between progress made in development and poverty eradication, governance, etc. and conflict prevention. UN ولبلوغ هذا الهدف، من الضروري لأمانة الأمم المتحدة وضع تقرير كل خمس سنوات عن العلاقة القائمة بين التقدم المحرز في التنمية والقضاء على الفقر والحكم الرشيد وغير ذلك وبين منع الصراعات.
    Analysis of the organizational structure and the personnel and technical resources of the Non-Governmental Organizations Section of the United Nations Secretariat UN تحليل الهيكل التنظيمي والموظفين والموارد التقنية للقسم الخاص بالمنظمات غير الحكومية لأمانة الأمم المتحدة
    The assets and liabilities related to regular budget funding are wholly owned by the Secretariat of the United Nations and are reported in volume I of its financial statements. UN والأصول والخصوم المتعلقة بتمويل الميزانية العادية مملوكة بالكامل لأمانة الأمم المتحدة وتقدم في المجلد الأول من بياناتها المالية.
    The Director of the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat also addressed the meeting. UN كما خاطب الاجتماعَ مديرُ مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لأمانة الأمم المتحدة.
    Standard salary costs per position as per the United Nations Secretariat UN تكاليف المرتبات المعيارية لكل وظيفة طبقاً لأمانة الأمم المتحدة
    Cooperation and coordination with other entities of the United Nations Secretariat are facilitated through the participation of UNODC in the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وييسّر التعاون والتنسيق مع الأجهزة الأخرى التابعة لأمانة الأمم المتحدة من خلال مشاركة المكتب في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    The United Nations Office for the Co-ordination of Humanitarian Affairs (UNOCHA) was established in 1998, as a department of the United Nations Secretariat with the mandate of co-ordinating humanitarian response, policy development and humanitarian advocacy. UN وأُنشئ في عام 1998 مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان، بوصفه إدارة تابعة لأمانة الأمم المتحدة تشمل ولايتها تنسيق التصدي للكوارث الإنسانية، ووضع السياسات، وتنفيذ أنشطة الدعوة الإنسانية.
    8. UNCTAD is a member of the Inter-Agency and Expert Group on MDG Indicators (IAEG) of the United Nations Secretariat. UN 8- والأونكتاد عضو في فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية التابع لأمانة الأمم المتحدة.
    The Programme of Action provides some guidance on these areas, but could be further enhanced with the support of the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat, the United Nations Development Programme (UNDP) and other United Nations and regional organizations involved in the design and implementation of disarmament, demobilization and reintegration programmes. UN ويقدم برنامج العمل بعض الإرشاد فيما يتعلق بهذه المجالات، لكن من الممكن تحسينه بدعم من إدارة عمليات حفظ السلام التابعة لأمانة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأخرى التي تشارك في وضع برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتنفيذها.
    One possible medium for such publication is Development Business, published by the Department of Public Information of the United Nations Secretariat. UN ومن الوسائط الممكنة لهذا النشر، صحيفة Development Business التي تصدرها دائرة إعلام الجمهور التابعة لأمانة الأمم المتحدة.
    13. The report provides useful guidelines on how and to what extent the United Nations Secretariat and funds and programmes should conduct outsourcing. UN 13 - ويوفر التقرير مبادئ توجيهية مفيدة بشأن الكيفية التي ينبغي بها لأمانة الأمم المتحدة والصناديق والبرامج التابعة للأمــم المتحــدة أن تقوم بالاستعانة بمصادر خارجية وإلى أي مدى يمكنها القيام بذلك.
    28. On receipt of a positive response to his proposals for additional construction, the Executive Director held extensive discussions with the senior management of the United Nations Secretariat. UN 27 - وفور تلقي المدير التنفيذي رداً إيجابية على مقترحاته بشأن الإنشاءات الإضافية، أجرى مناقشات مكثفة مع الإدارة العليا لأمانة الأمم المتحدة.
    The UNHCR Audit Section also provided input on several occasions to internal OIOS management reports and provided information to the United Nations Secretariat's Independent Audit Advisory Committee (IAAC). UN كما قدم قسم مراجعة حسابات المفوضية، في عدة مناسبات، إسهامات في التقارير الداخلية لإدارة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وقدّم معلومات إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة التابعة لأمانة الأمم المتحدة.
    It requested the Population Division of the United Nations Secretariat to continue to incorporate gender perspectives in all its research on population policies, levels and trends, including, inter alia, the analysis of demographic, social and economic data disaggregated by age and sex as well as the gender dimensions of migration. UN وطلبت إلى شعبة السكان التابعة لأمانة الأمم المتحدة أن تواصل إدماج المنظور الجنساني في جميع بحوثها المتعلقة بالسياسات والمستويات والاتجاهات السكانية، بما في ذلك، ضمن جملة أمور، تحليل البيانات الديمغرافية والاجتماعية والاقتصادية بتبويبها على أساس السن والجنس، فضلا عن الأبعاد الجنسانية للهجرة.
    the United Nations Secretariat Department of Economic and Social Affairs has brought all stakeholders together regularly for consultative meetings and discussions, in conjunction with the sessions of the General Assembly, the Economic and Social Council, the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women, among others. UN وعقدت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لأمانة الأمم المتحدة بصورة منتظمة مع جميع أصحاب المصلحة اجتماعات تشاورية ومناقشات، بالاقتران مع دورات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة، من بين هيئات أخرى.
    Analysis of the organizational structure and the personnel and technical resources of the Non-Governmental Organizations Section of the United Nations Secretariat (A/54/520 and A/54/657) UN تحليل الهيكل التنظيمي والموظفين والموارد التقنية للقسم الخاص بالمنظمات غير الحكومية لأمانة الأمم المتحدة ( A/54/520 و A/54/657)
    He noted with concern the delays which had occurred, despite pleas for continuity to be assured, in appointing a successor to Mr. El-Arini, and emphasized the need for a more effective and rational procedure for the United Nations Secretariat to assist the Executive Committee in its task of selecting a Chief Officer. UN 243- ولاحظ مع القلق التأخيرات التي حدثت على الرغم من المناشدات لضمان الاستمرارية في تعيين خلف للسيد العريني، وأكد على ضرورة اتخاذ إجراء أكثر فعالية ومعقولية لأمانة الأمم المتحدة لمساعدة اللجنة التنفيذية في مهمة اختيار كبير موظفين.
    The Secretariat of the United Nations might in due course consider also including the working documents of the Conference in this web site for restricted access. UN ويمكن لأمانة الأمم المتحدة أن تنظر، في الوقت المناسب، في مسألة إدراج وثائق عمل المؤتمر في هذا الموقع بإمكانات وصول مقيدة.
    UN-HABITAT was advised by UNON that it does not agree with this recommendation as it will result in UNON deviating from current practices and presentation formats used by UN Headquarters Accounts Division and which UN Secretariat reporting entities are required to follow. UN أبلغ مكتب الأمم المتحدة موئل الأمم المتحدة بأنه لا يوافق على هذه التوصية نظراً لأنه سينتج عنها تحول المكتب عن الممارسات الحالية ونُسُق العرض التي يستخدمها قسم الحسابات في مقر الأمم المتحدة والتي يُطلب إلى كيانات الإبلاغ التابعة لأمانة الأمم المتحدة أن تطبقها.
    To better reflect the international character of United Nations Secretariat as a fundamental principle through obtaining the agreed benchmarks on equitable geographic representation at all levels of the Secretariat, including senior managerial level, as well as to achieve the targeted gender balance among all staff members; UN (د) العكس الأفضل للطابع العالمي لأمانة الأمم المتحدة كمبدأ أساسي من خلال الحصول على المرجعيات المتفق عليها حول التمثيل الجغرافي المتساوي على كل مستويات الأمانة، بما في ذلك المستوى الإداري الأعلى، كما من أجل التوازن في عدد الرجال والنساء بين جميع الأعضاء وأطقم الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد