Instead, the proposed staffing structure for each unit should be reflected in the organization chart of the Fund secretariat and the Investment Management Service. | UN | وبدلا من ذلك، ينبغي أن يرد الهيكل المقترح لملاك الموظفين لكل وحدة من الوحدات في الخريطة التنظيمية لأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات. |
Instead, the proposed staffing structure for each unit should be reflected in the organizational chart of the Fund secretariat and the Investment Management Service. | UN | وبدلا من ذلك، ينبغي أن يرد هيكل ملاك الموظفين المقترح لكل وحدة من الوحدات، في الخريطة التنظيمية لأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات. |
270. The governing bodies noted that they were pleased with the way the indicators of achievement were formulated for the Fund secretariat. | UN | 270 - وأشارت مجالس الإدارة إلى ارتياحها للطريقة التي صيغت بها مؤشرات الإنجاز لأمانة الصندوق. |
Preventing this through information dissemination is a proper role for the Fund's secretariat. | UN | والحيلولة دون ذلك، من خلال نشر المعلومات هو دور ملائم ﻷمانة الصندوق. |
It is an existing priority for the secretariat of the Fund, and some guidance has already been developed. | UN | وهذه التوصية من الأولويات الحالية لأمانة الصندوق وقد جرى بالفعل وضع بعض التوجيهات بهذا الشأن. |
Whether the Executive Committee would mandate the Fund secretariat to continue the assessment would be under review at the fifty-seventh meeting of the Executive Committee. | UN | وسيتم في الاجتماع السابع والخمسين للجنة التنفيذية استعراض مسألة ما إن كانت اللجنة التنفيذية ستوكل لأمانة الصندوق مهمة مواصلة هذا التقييم أم لا. |
The aforementioned multi-pronged activities necessitate the further revision of the structure of the Fund secretariat to ensure adequate human resource capacity to complete the required tasks necessary for the sustainability of the Fund. | UN | وتتطلب الأنشطة المتعددة الجوانب المذكورة سلفـا مواصلة تنقيح الهيكل العام لأمانة الصندوق ضمانـا لتوافر الموارد البشرية الكافية والقادرة على إنجاز المهام اللازمة لاستدامة الصندوق. |
The Advisory Group recommended that the administrative costs of the Fund secretariat be covered by the overhead rate charged by the Secretariat, which currently stands at 3 per cent. | UN | وأوصى الفريق الاستشاري بأن تغطي النسبة المئوية للنفقات العامة التي تحتسبها الأمانة العامة التكاليف الإدارية لأمانة الصندوق التي تبلغ حاليا ثلاثة في المائة. |
It was also considered necessary to limit such provisions to authorizing appropriate administrative action by the Fund secretariat to recover overpayments, with interest and the addition of a charge to cover administrative costs. | UN | كما رئي أنه من الضروري أن تقتصر هذه الأحكام على الإذن لأمانة الصندوق باتخاذ الإجراء الإداري المناسب لاسترداد المبالغ الزائدة المدفوعة، مشفوعة بفوائدها، مع إضافة رسم لتغطية التكاليف الإدارية. |
He extended his gratitude and thanks to the Fund secretariat for their work in facilitating the efficient operation of the Multilateral Fund and the Executive Committee and Dr. Omar ElArini, the Fund secretariat's Chief Officer, for his tireless efforts and the tremendous personal support he had given him. | UN | وأعرب عن إمتنانه وشكره لأمانة الصندوق لجهودهما في تيسير تشغيل الصندوق بكفاءة وللدكتور عمر العريني، كبير موظفي أمانة الصندوق لجهوده ومثابرته وللدعم الشخصي الهائل الذي خصه به. |
:: Coordinate work efforts with unit and section chiefs of the Financial Services Section and other areas of the Fund secretariat of the Investment Management Service | UN | :: تنسيق جهود العمل مع رؤساء الوحدات والأقسام بقسم الخدمات المالية، ومع المجالات الأخرى لأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات |
Consolidation of the information technology services of the Fund secretariat and the Investment Management Service | UN | دال - دمج دائرتي تكنولوجيا المعلومات التابعتين لأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات |
Members of the Committee suggested that it would be useful for the Fund secretariat to present, at future meetings of the Committee, information on those Parties to the Montreal Amendment which had not established licensing systems, which should help the Committee to identify any practical difficulties that those Parties were facing. | UN | واقترح أعضاء اللجنة بأنه قد يكون من المفيد لأمانة الصندوق أن تقدم إلى اجتماع مقبل للجنة معلومات عن الأطراف في تعديل مونتريال التي لم تنشئ نظما للتراخيص، وهو ما من شأنه أن يساعد اللجنة على تحديد أي صعوبات عملية تكون قد واجهت تلك الأطراف. |
25. the Fund secretariat may inform the United Nations representatives in the field of grants awarded to projects in their country, so that they are aware of the Fund's relationship with the organizations in charge of the projects. | UN | 25 - ويجوز لأمانة الصندوق أن تُبلغ ممثلي الأمم المتحدة في الميدان بالمنح المقدمة إلى المشاريع في بلدهم، ليكونوا على علم بعلاقة الصندوق مع المنظمات المسؤولة عن المشاريع. |
197. The audit costs relate to the internal and external auditing of the administrative operations of the Fund secretariat and the investment operations of the Investment Management Service. | UN | 197 - تتصل تكاليف مراجعة الحسابات بالمراجعة الداخلية والخارجية لحسابات العمليات الإدارية لأمانة الصندوق وعمليات الاستثمار لدائرة إدارة الاستثمارات. |
The Committee trusts that further technological developments, such as the highly functional and up-to-date web site of the Fund, automation and computerization of manual work-types, IMIS interface and videoconferencing, contribute to reducing the travel expenditures of the Fund secretariat. | UN | واللجنة على يقين من أن مواصلة الاستفادة من التطورات التكنولوجية، مثل موقع الصندوق على الإنترنت المفيد جدا والذي يتم تحديثه أولا بأول، وميكنة الأعمال اليدوية وحوسبتها، والارتباط بنظام المعلومات الإدارية المتكامل، والتخاطب من بعد عن طريق الفيديو، كلها أمور ستساهم في تخفيض نفقات السفر لأمانة الصندوق. |
In a comprehensive study on the administrative and operational capacities of the Fund's secretariat carried out by an outside consultant in 1989, it was concluded that: | UN | وتوصلت دراسة شاملة عن القدرات اﻹدارية والتشغيلية ﻷمانة الصندوق قام بها خبير استشاري من الخارج في عام ١٩٨٩ إلى الاستنتاج التالي: |
The post requirements for the Fund's secretariat are set out in table 4 below: | UN | ٢٠٠ ٩٦٤ دولار الاحتياجات من الوظائف ٥٥ - ترد الاحتياجات من الوظائف ﻷمانة الصندوق في الجدول ٤ أدناه: |
The budget for the biennium 1990-1991 also included resources to initiate changes in the organizational structure and operations of the Fund's secretariat, including the expansion of the role of the Geneva office and the improvement of the office accommodation of the Fund's secretariat. | UN | وتشمل ميزانية فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ أيضا موارد للشروع في إجراء تغييرات في الهيكل التنظيمي ﻷمانة الصندوق وفي عملياتها، تشمل توسيع نطاق دور مكتب جنيف وتحسين اﻷماكن المخصصة للمكاتب في أمانة الصندوق. |
The Board also commented that the secretariat of the Fund should review the audit recommendations with regard to differences in accounting records at the general ledger and detailed account levels. | UN | كما علّق المجلس بقوله إنه ينبغي لأمانة الصندوق أن تستعرض التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات بشأن الفروق في سجلات المحاسبة على مستوى دفتر الأستاذ العام ومستوى الحسابات التفصيلية. |
As indicated in paragraph 59 and annex V to the report, during the biennium 1998-1999 the Fund occupied 24,170 square feet in New York (17,694 sq. feet for its secretariat and 6,476 sq. feet for the Investment Management Service) and 153 square metres3 in the United Nations Office at Geneva, for a total cost of $530,600. | UN | ووفقا للمبين في الفقرة 59 والمرفق الخامس للتقرير، يشغل الصندوق، خلال فترة السنتين 1998-1999، مساحة قدرها 170 24 قدما مربعا في نيويورك (694 17 قدما مربعا لأمانة الصندوق و 476 6 قدمــا مربعــا لدائرة إدارة الاستثمار) و 153 مترا مربعا في مكتب الأمم المتحدة في جنيف(3)، بتكلفة كلية قدرها 600 530 دولار. |
According to the CERF Secretariat, decisions have been " contextual " , based on compassionate grounds in specific circumstances. | UN | ووفقاً لأمانة الصندوق المركزي، اتخذت القرارات " حسب سياق الأحداث " استناداً إلى دواعي الشفقة في ظروف معينة. |
the Provident Fund secretariat should continue to give high priority to the recovery of total outstanding withheld taxes, which amounted to $1.4 million as at 31 December 1999. | UN | وينبغي لأمانة الصندوق أن تواصل إعطاء الأولوية القصوى إلى استعادة مجموع الضرائب المقتطعة غير المحصلة، التي بلغت 1.4 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |