ويكيبيديا

    "لأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations
        
    • of United Nations
        
    Key public information materials were made available in all 6 official languages on the United Nations peacekeeping website UN أتيحت المواد الإعلامية الرئيسية بجميع اللغات الرسمية الست على الموقع الشبكي لعمليات لأمم المتحدة لحفظ السلام
    Gert Rosenthal, Permanent Representative of Guatemala to the United Nations UN غيرت روزنتال، الممثل الدائم لغواتيمالا لدى لأمم المتحدة
    This should be nurtured by full support from functional commissions and the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system. UN ويبغي مواصلة ذلك بدعم كامل من اللجان الفنية لمنظومة لأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    The biennial support budget represents management plans for implementing and supporting UNDP activities and support to the United Nations system. UN وتمثل ميزانية الدعم لفترة السنتين خطط الإدارة الهادفة إلى تنفيذ ومساندة أنشطة البرنامج الإنمائي ودعمه لمنظومة لأمم المتحدة.
    Debate on the future of United Nations operational activities for development (timing tentative) UN لأمم المتحدة الإنمائي مناقشة بشأن مستقبل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التنمية
    Permanent Representative of Kazakhstan to the United Nations UN الممثل الدائم لكازاخستان لدى لأمم المتحدة
    Where such data was unavailable, information obtained from the United Nations Statistics Office was used. UN وإذا لم تتوفر هذه البيانات، تستخدم المعلومات المستقاة من المكتب الإحصائي التابع لأمم المتحدة.
    Comprehensive review of the post structure of the United Nations Secretariat UN استعراض شامل لهيكل الوظائف في الأمانة العامة لأمم المتحدة
    That the majority of the current membership of the United Nations were former colonies was a measure of the success of that struggle. UN وثمة مقياس على نجاح هذا النضال يتمثل في أن أغلبية الأعضاء الحاليين في لأمم المتحدة كانت مستعمرات سابقة.
    Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations UN الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات لأمم المتحدة لحفظ السلام
    Executive Boards of the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund, the United Nations UN المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق لأمم المتحدة
    Executive Boards of the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund, the United Nations UN المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق لأمم المتحدة
    Ms. Jane Stewart, Vice-Chair, United Nations High-level Committee on Programmes (HLCP) and Special Representative to the United Nations and Director, International Labour Organization Office in New York UN السيدة جين ستيوارت، نائبة رئيس لجنة الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، والممثلة الخاصة لدى لأمم المتحدة ومديرة مكتب منظمة العمل الدولية في نيويورك
    In closing, I would like to call upon all Member States to cooperate to ensure that this will be remembered as the historic session of the General Assembly that ushered in a new era for the United Nations. UN ختاما، أود أن أناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تتعاون كيما تكفل أن تذكر هذه الدورة بوصفها الدورة التاريخية للجمعية العامة التي آذنت بمقدم عهد جديد لأمم المتحدة.
    In order to avoid duplication and create synergy, all projects will be undertaken in partnership with the Government of Haiti and in close coordination with the programmes of the United Nations country team and other donors. UN ومن أجل تفادي الازدواجية وتحقيق التآزر، فإن جميع المشاريع ستُنفَّذ بالشراكة مع حكومة هايتي وبالتنسيق الوثيق مع برامج فريق لأمم المتحدة القُطري والجهات المانحة الأخرى.
    Permanent Representative of Pakistan to the United Nations UN الممثل الدائم لباكستان لدى لأمم المتحدة
    Permanent Representative of Fiji to the United Nations UN الممثل الدائم لفيجي لدى لأمم المتحدة
    Executive Boards of the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق لأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولـة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    As a result of the changing political and development contexts, the one-year extension will allow the United Nations system to better prepare for the common programming and prioritization exercise for the next UNDAF cycle. UN نتيجة للظروف السياسية والإنمائية المتغيرة، سيسمح التمديد لسنة واحدة لمنظومة لأمم المتحدة بأن تحسن إعداد عملية البرمجة ووضع الأولويات المشتركة لدورة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المقبلة.
    Most worryingly of all, however, the host country of United Nations Headquarters -- the country that stood to benefit most from the capital master plan -- accounted for 90.7 per cent of the arrears in payments to that plan. UN لكن أكثر ما يبعث على القلق هو أن البلد المضيف لمقر لأمم المتحدة - وهو البلد الأكثر انتفاعا من المخطط العام لتجديد مباني المقر - مدين بنسبة 90.7 في المائة من متأخرات المدفوعات لذلك المخطط.
    He welcomed the change in focus of United Nations operational activities for development over the past few years, with more than half of country-level expenditures in 2008 going to least developed countries, compared with 39 per cent in 2003. UN ورحب بالتغيير في اهتمام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها لأمم المتحدة من أجل التنمية خلال السنوات القليلة الماضية، حيث قُدِّم أكثر من نصف النفقات القطرية في عام 2008 إلى أقل البلدان نموا، مقارنة بـ 39 في المائة في عام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد