ويكيبيديا

    "لأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General
        
    Office of the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General UN مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص لأمين العام
    Moncef Khane, Special Assistant to the Assistant Secretary-General and Coordinator of Preparations for the Millennium Assembly, Executive Office of the Secretary-General UN السيد منصف خان، المساعد الخاص للأمين العام المساعد ومنسق التحضيرات لجمعية الألفية، المكتب التنفيذي ل لأمين العام
    Office of the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General for Operations and Rule of Law UN مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص لأمين العام للعمليات وسيادة القانون
    Accordingly, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider the appropriate means for enhancing the fulfilment of the original UNRWA mandate in an accountable and responsible manner, and in the best interests of those whom it has been charged to serve. UN لذا فإنها تحث لأمين العام والأونروا على النظر في الوسائل المناسبة التي تمكن الوكالة من أداء ولايتها الأصلية بروح من المسؤولية والمساءلة وبما يخدم مصالح الذين أنشئت من أجلهم.
    Briefing notes to the Secretary-General on unfolding developments in a particular mission; recommendations on follow-up action that needs to be taken with regard to Member States; phone calls to presidents, foreign Ministers UN مذكرة إحاطة إلى لأمين العام بشأن ما جد من تطورات في بعثة معينة؛ وتوصيات بشأن إجراءات المتابعة التي يلزم اتخاذها فيما يتصل ببعض الدول الأعضاء، مكالمات هاتفية إلى الرؤساء ووزراء الخارجية
    On 14 July 2000, pursuant to Assembly resolution 53/124, the Secretary-General once again requested Member States to provide to him their views and information. UN وطلب لأمين العام كذلك، في 14 تموز/يوليه 2000، عملا بالقرار 53/124، إلى الدول الأعضاء أن تقدم إليه آراءها وما لديها من معلومات.
    While the panel of eminent personalities to be appointed by the Secretary-General prepares its report for our consideration at the fifty-ninth session, there are some concrete steps that we can take to move in the direction that the report will most likely point. UN وبينما يعد فريق الشخصيات البارزة الذي سيعينه لأمين العام تقريره لننظر فيه خلال الدورة التاسعة والخمسين، ثمة خطوات عملية يمكننا اتخاذها للسير في الاتجاه الذي يغلب على الظن أن يشير إليه هذا التقرير.
    (b) Notes by the Secretary-General transmitting: UN (ب) مذكرات من لأمين العام يحيل بها ما يلي:
    (d) Report of the Secretary-General on the joint work plan of the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN (د) تقرير لأمين العام عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأممة المتحدة لحقوق الإنسان()؛
    (i) Report of the Secretary-General (A/60/217) UN ' 1` تقرير ا لأمين العام (A/60/217)
    33. At its 6th meeting, on 1 March, the Commission took note of the note by the Secretary-General transmitting the progress report of the Statistical Data and Metadata Exchange sponsors (E/CN.3/2013/30) (see chap. I, sect. C, decision 44/116). UN 33 - وفي جلستها السادسة المعقودة في 1 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بمذكرة لأمين العام التي يحيل بها التقرير المرحلي للجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية (E/CN.3/2013/30) (انظر الفصل الأول، الفرع جيم، المقرر 44/116).
    5. Takes note of paragraph 36 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to review the staffing structure of missions on an ongoing basis, bearing in mind, in particular, the mission's mandate and concept of operations, and to reflect this in his budget proposals, including full justification of any additional posts proposed; UN 5 - تحيط علما بالفقرة 36 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)، وتطلب إلى لأمين العام أن يستعرض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة، على وجه الخصوص، ولاية البعثة ومفهوم العمليات، وأن يبين ذلك في مقترحاته للميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة؛
    (b) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the activities of the Procurement Task Force for the period from 1 January 2006 to 30 June 2007 (resolution 62/234) (also relates to items 119 and 131), A/63/167; UN (ب) مذكرة من لأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (القرار 62/234) (يتصل أيضاً بالبندين 119 و 131)، A/63/167؛
    11. The good offices role of the Secretary-General, carried out largely through the Special Envoy, is expected to achieve its objective provided that the Government of Myanmar, the National League for Democracy and ethnic nationality groups are willing and committed to reach a political solution and that the international community, especially the countries of the region, provide support for the Secretary-General's efforts. UN 11 - يُتوقع أن يتحقق الهدف المتوخى من المساعي الحميدة للأمين العام، التي يُنفذ معظمُها من خلال مبعوثه الخاص، بشرط أن تكون حكومة ميانمار والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية والمجموعات الممثلة للقوميات العرقية مستعدة للتوصل إلى حل سياسي وملتزمة بذلك، وأن يقدم المجتمع الدولي، ولا سيما بلدان المنطقة، الدعم لجهود لأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد