ويكيبيديا

    "لأنشطة الحماية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protection activities
        
    • for Protection
        
    INFORMATION NOTE ON ELEMENTS OF AN AGENDA FOR protection activities UN مذكرة إعلامية بشأن عناصر جدول أعمال لأنشطة الحماية
    Starting to emerge, however, is a convergence of views on elements which might comprise a joint Agenda for protection activities for States, UNHCR and other protection partners for the coming period. UN بيد أن تقارباً في وجهات النظر بدأ يبرز بشأن عناصر قد تشكل جدول أعمال مشتركاً لأنشطة الحماية في الفترة المقبلة لكل من الدول والمفوضية وسائر الشركاء في الحماية.
    The Department also provides support and oversight for protection activities in operations. UN كما توفر الإدارة الدعم والمراقبة لأنشطة الحماية الجاري تنفيذها.
    These served as extremely useful road maps for protection activities, also for identifying ways of dealing with existing constraints. UN وشكلت هذه الاستراتيجيات خرائط طريق مفيدة جداً لأنشطة الحماية ولتحديد وسائل معالجة القيود القائمة.
    The survey was not conducted owing to priority being given to protection activities in Darfur. UN لم تجر الدراسة المسحية، نتيجة للأولوية الممنوحة لأنشطة الحماية في دارفور
    Monitoring and reporting mechanisms help in the effective implementation of protection activities. UN وتساعد آليات الرصد والإبلاغ على التنفيذ الفعّال لأنشطة الحماية.
    Monitoring and reporting help in the effective implementation of protection activities. UN وتساعد آليات الرصد والإبلاغ على التنفيذ الفعّال لأنشطة الحماية.
    The Group encouraged a pragmatic approach that highlights the variety of protection activities already funded by CERF outside of the protection cluster, as well as CERF support for protection activities within a specific country context. UN وشجع الفريق على توخي نهج عملي يُبرز تنوع أنشطة الحماية التي يمولها بالفعل الصندوق خارج مجموعة الحماية، وكذلك دعم الصندوق لأنشطة الحماية ضمن سياق قطري محدد.
    It achieved a high level of civilian-military coordination by developing a strategic approach to protection activities. UN وقد حققت البعثة مستوى عاليا من التنسيق المدني -العسكري من خلال تطوير نهج استراتيجي لأنشطة الحماية.
    (d) Ensures that there is effective geographic coverage of protection activities undertaken by the Government, United Nations agencies, NGOs and the Red Cross/Red Crescent; UN (د) ضمان وجود تغطية جغرافية فعالة لأنشطة الحماية التي تضطلع بها الحكومة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وجمعيات الصليب الأحمر/الهلال الأحمر؛
    41. With regard to technical support, IAEA noted that one of the major objectives of the physical protection activities is to convey a basic understanding of the need to protect nuclear materials and of the tools necessary for developing and operating a national physical protection system. UN 41 - وفيما يتعلق بالدعم التقني، لاحظت الوكالة أن من بين الأهداف الرئيسية لأنشطة الحماية المادية توفير فهم أساسي لضرورة حماية المواد النووية والأدوات الضرورية لوضع وتشغيل نظام وطني للحماية المادية.
    162. IAEA reported that one of the major objectives of the physical protection activities was to convey a basic understanding of the need to protect nuclear materials and of the tools necessary for developing and operating a national physical protection system. UN 162 - وأفادت الوكالة بأن من الأهداف الرئيسية لأنشطة الحماية المادية ما يتمثل في توفير فهم أساسي لضرورة حماية المواد النووية والأدوات الضرورية لوضع وتشغيل نظام وطني للحماية المادية.
    Since 1999, the Security Council has also increasingly mandated its peacekeeping operations to protect civilians and has repeatedly reaffirmed that protection activities must be given priority in decisions about the use of available capacity and resources. UN وزاد مجلس الأمن أيضا منذ عام 1999 من تكليفه بعثات حفظ السلام التابعة له بولاية حماية المدنيين، وأعاد التأكيد مرارا على ضرورة إعطاء الأولوية لأنشطة الحماية فيما يتخذ من قرارات بشأن استخدام القدرات والموارد المتاحة.
    (j) Provision of effective support for protection activities in the Central African Republic related to sexual violence in armed conflict UN (ي) تقديم الدعم الفعال لأنشطة الحماية في جمهورية أفريقيا الوسطى المتصلة بالعنف الجنسي في النزاع المسلح
    In a turbulent year, characterized by insecurity and unrest in a number of regions around the world, emergency response was a key focus of UNHCR's protection activities. UN وفي عام مضطرب اتسم بانعدام الأمن وبالقلاقل في عدد من المناطق في شتى أنحاء العالم، مثلت الاستجابة للطوارئ مجالاً من مجالات التركيز الرئيسية لأنشطة الحماية التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    95. In response to a query about the low funding allocation for special protection activities in the country note, the Regional Director said that the new programme involved mainly information, advocacy and technical support, which were more people- than money-intensive. UN 95 - وإجابة على استفسار عن انخفاض مستوى التمويل المخصص في المذكرة القطرية لأنشطة الحماية الخاصة، قالت المديرة الإقليمية إن البرنامج الجديد يتعلق أساسا بالمعلومات والدعوة والدعم التقني، وهي أنشطة تتسم بكثافة البشر أكثر من كثافة الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد