For this purpose, and as a precondition for international cooperation, the developing countries themselves need to establish an environment that is conducive to private sector activities. | UN | ولهذا الغرض، وكشرط مسبق للتعاون الدولي، تحتاج الدول النامية إلى تهيئة مناخ مؤات لأنشطة القطاع الخاص. |
However, as a precondition for international cooperation, developing countries themselves must establish an environment congenial to private sector activities. | UN | ولكن يتعين على البلدان النامية، كشرط مسبق للتعاون الدولي، أن تهيئ بيئة مناسبة لأنشطة القطاع الخاص. |
Several among them pointed out that, in the end, success depended in large measure on aid leveraging private sector activities and increased overall investments. | UN | وأشار عدد منهم إلى أن النجاح في نهاية المطاف يتوقف إلى حد بعيد على حفز المعونة لأنشطة القطاع الخاص وزيادة إجمالي الاستثمارات. |
They also commended the report's action plan for encouraging the role of businesses in achieving future goals as a practical tool for enhancing the private sector's positive economic, social and environmental impacts. | UN | وأشادت هذه الوفود أيضاً بخطة العمل التي تضمنها التقرير لتشجيع دور مشاريع الأعمال من أجل تحقيق الأهداف في المستقبل كأداة عملية لتعزيز الآثار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية الإيجابية لأنشطة القطاع الخاص. |
The majority of countries had begun to pursue more appropriate economic policies, which contributed to reducing underlying macroeconomic imbalances and improving the environment for private sector activity. | UN | وبدأت غالبية البلدان في اتباع سياسات اقتصادية مناسبة ساهمت في التقليل من الاختلالات التي تتسم بها اقتصاداتها الكلية، وفي تحسين البيئة لأنشطة القطاع الخاص. |
Hence, the Palestinian Authority wishes to concentrate on efforts to provide an enabling environment for the private sector to start up activities, while financial needs of private sector activities themselves will be obtained through loans. | UN | بناء على ذلك، تود السلطة الفلسطينية أن تركز على الجهود الرامية إلى تهيئة بيئة تسمح للقطاع الخاص ببدء أنشطته، بينما تلبى الاحتياجات المالية لأنشطة القطاع الخاص بحد ذاتها من خلال الحصول على قروض. |
- To ensure a sound and conducive environment for private sector activities, with particular emphasis on domestic entrepreneurs; | UN | - ضمان بيئة سليمة ومساعدة لأنشطة القطاع الخاص مع تأكيد خاص على المقاولين المحليين، |
301. Many participants emphasized the importance of establishing appropriate, clear and transparent criteria for private sector activities, which exerted a strong influence on the policies and situation of developing countries, including credit rating agencies. | UN | 301 - وشدد العديد من المشاركين على أهمية وضع معايير مناسبة وواضحة وشفافة لأنشطة القطاع الخاص التي لها تأثير كبير على سياسات البلدان النامية والحالة فيها، بما في ذلك وكالات تقدير الجدارة الائتمانية. |
12. The workshop recommended that the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people pay attention to the impacts of private sector activities on indigenous peoples' lands in the exercise of his mandate. | UN | 12- وأوصت حلقة العمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين بأن يولي أثناء ممارسته لولايته اهتماماً بما لأنشطة القطاع الخاص من آثار في أراضي الشعوب الأصلية. |
15. It is particularly noteworthy that three specific objectives established by African leaders in NEPAD are to ensure a sound and conducive environment for private sector activities, to promote foreign direct investment and trade and to develop micro, small and medium enterprises (ibid., para. 166). | UN | 15 - ومن الجدير بالذكر بصفة خاصة أن الأهداف المحددة الثلاثة التي وضعها زعماء أفريقيا في الشراكة الجديدة هي؛ ضمان تهيئة بيئة سليمة ومواتية لأنشطة القطاع الخاص وتشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر وتطوير المؤسسات الصغيرة جدا والصغيرة والمتوسطة (المرجع نفسه، الفقرة 166). |
10. During the resumed fiftieth session of the General Assembly, Member States recognized the need to strengthen the partnership between the public and private sectors and civil society, as well as to provide an enabling environment for private sector activities (see A/50/225). | UN | 10 - وسلمت الدول الأعضاء، خلال الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة، بضرورة تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني، وكذلك تهيئة بيئة مواتية لأنشطة القطاع الخاص (انظر A/50/225). |
(b) Including the same indicators as allocation criteria could also be relevant for financing flows (not necessarily reported as ODA) by development finance institutions, which promote private sector activities in developing countries through loans, guarantees and investments. | UN | (ب) إن إدخال المؤشرات نفسها كمعايير لتخصيص المعونة يمكن أن يكون مهما أيضا لتدفقات التمويل من مؤسسات التمويل الإنمائي (التي لا يُبلغ عنها بالضرورة كمساعدة إنمائية رسمية)، والتي تروج لأنشطة القطاع الخاص في البلدان النامية عن طريق القروض والضمانات والاستثمارات. |
(b) Including the same indicators as allocation criteria could also be relevant for financing flows (not necessarily reported as ODA) by development finance institutions, which promote private sector activities in developing countries through loans, guarantees and investments. | UN | (ب) إن إدخال المؤشرات نفسها كمعايير لتخصيص المعونة يمكن أن يكون مهما أيضا لتدفقات التمويل من مؤسسات التمويل الإنمائي (التي لا يُبلغ عنها بالضرورة كمساعدة إنمائية رسمية)، والتي تروج لأنشطة القطاع الخاص في البلدان النامية عن طريق القروض والضمانات والاستثمارات. |
The series of events began with a scenario-based workshop in Washington, D.C., on 5 November 2012, which convened experts from United States government agencies, the private sector and civil society to examine the national regulatory challenges of active debris removal and on-orbit satellite servicing across four different scenarios of possible future private sector activities. | UN | بدأت سلسلة الأحداث بحلقة عمل قائمة على سيناريوهات مفترضة محددة، عُقدت في واشنطن العاصمة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وجمعت بين خبراء من وكالات حكومة الولايات المتحدة والقطاع الخاص والمجتمع المدني لدراسة التحديات التنظيمية الوطنية المتعلقة بالإزالة النشطة للحطام وتقديم الخدمات للسواتل في المدار، وتناولت أربعة سيناريوهات مفترضة مختلفة لأنشطة القطاع الخاص المستقبلية المحتملة. |
They also commended the report's action plan for encouraging the role of businesses in achieving future goals as a practical tool for enhancing the private sector's positive economic, social and environmental impacts. | UN | وأشادت هذه الوفود أيضا بخطة العمل التي تضمنها التقرير لتشجيع دور مشاريع الأعمال من أجل تحقيق الأهداف في المستقبل كأداة عملية لتعزيز الآثار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية الإيجابية لأنشطة القطاع الخاص. |
ODA can also help countries to improve their enabling environment for private sector activity through infrastructure and institutional development and, thus pave the way for robust growth -- driven by both domestic and foreign private investment. | UN | كما أن بوسعها أن تساعد البلدان على تهيئة بيئة مواتية لأنشطة القطاع الخاص من خلال تطوير الهياكل الأساسية والمؤسسات وبالتالي تمهيد الطريق لتحقيق نمو قوي يعتمد على كل من الاستثمار الخاص المحلي والأجنبي. |
Future assistance will be provided in more indirect ways, e.g., for the creation of an enabling environment for private-sector activities. | UN | وسوف تقدم المساعدة في المستقبل بطرق غير مباشرة أكثر أي لتهيئة بيئة مؤاتية ﻷنشطة القطاع الخاص. |