Table 1 Summary of planned project activities for 2010-2011 | UN | موجز لأنشطة المشروع المقرر تنفيذها في الفترة 2010-2011 |
An NPC responsible for the day-to-day execution of project activities will be designated. | UN | وسوف يعين منسق وطني للمشروع يكون مسؤولاً عن التنفيذ اليومي لأنشطة المشروع. |
To liase with the GEF executing agency to obtain the assistance needed during project implementation, which may include technical directives for project activities or assistance in identifying and engaging experts. | UN | التنسيق مع الوكالة المنفذة لمرفق البيئة العالمية للحصول على المساعدة اللازمة أثناء تنفيذ المشروع والتي قد تشمل توجيهات تقنية لأنشطة المشروع أو المساعدة في تحديد الخبراء وتشغيلهم. |
In prior periods, the net balance of these activities was reflected in the balance sheet. The full funding arrangements net balance was part of the other accounts receivable and deferred charges, while the United Nations joint venture activities net balance was shown as other liabilities. | UN | وفي الفترات السابقة، كان الرصيد الصافي لهذه الأنشطة يرد في بيان الميزانية؛ وكان الرصيد الصافي لترتيبات التمويل الكامل جزءا من حسابات القبض والنفقات المؤجلة الأخرى، بينما كان الرصيد الصافي لأنشطة المشروع المشترك للأمم المتحدة يرد بوصفه خصوما أخرى؛ |
In prior periods, the net balance of these activities was reflected in the balance sheet. The full funding arrangements net balance was part of the other accounts receivable and deferred charges, while the United Nations joint venture activities net balance was shown as other liabilities; | UN | وفي السنوات السابقة، كان الرصيد الصافي لهذه الأنشطة يرد في بيان الميزانية؛ وكان الرصيد الصافي لترتيب التمويل الكامل جزءا من حسابات القبض الأخرى والنفقات المؤجلة، بينما كان الرصيد الصافي لأنشطة المشروع المشترك للأمم المتحدة يورد بوصفه الخصوم الأخرى؛ |
A careful planning of project activities should be undertaken and alternative work plans on project activities should be considered. | UN | فينبغي الاضطلاع بتخطيط دقيق لأنشطة المشروع والنظر في خطط عمل بديلة لأنشطة المشروع. |
The role of the Division is to identify appropriate experts and provide substantive monitoring of project activities and achievements. | UN | ويتمثل دور الشعبة في تحديد الخبراء المناسبين وتوفير الرصد الفني لأنشطة المشروع وإنجازاته. |
In other cases, the provision of basic computer equipment was critical for successful execution of project activities. III. Impact of completed projects | UN | وفي مجالات أخرى، كان توفير المعدات الحاسوبية الأساسية يعد أمراً أساسيا من أجل التنفيذ الناجح لأنشطة المشروع. |
Programme management was aware of the risk, but believed the risk was outweighed by the bigger risk of not having the equipment on site when required, which would result in the immediate interruption of project activities. | UN | وكانت إدارة البرنامج على علم بهذه المجازفات، ولكنها أفادت بأن هناك في رأيها مجازفة أكبر تتمثل في عدم وجود المعدات في الموقع عند الاحتياج إليها، مما قد ينتج عنه توقف فوري لأنشطة المشروع. |
A careful planning of project activities should be undertaken and alternative work plans on project activities should be considered. | UN | وينبغي الاضطلاع بتخطيط متأن لأنشطة المشروع والنظر في خطط عمل بديلة بشأن هذه الأنشطة. |
A careful planning of project activities should be undertaken and alternative work plans on project activities should be considered. | UN | وينبغي الاضطلاع بتخطيط دقيق لأنشطة المشروع، وينبغي النظر في خطط عمل بديلة لأنشطة المشروع. |
The cash flow projection for the remaining project activities is provided in annex I to the twelfth annual progress report. | UN | وترد في المرفق الأول للتقرير المرحلي السنوي الثاني عشر توقعات التدفقات النقدية لأنشطة المشروع المتبقية. |
This would ensure that the predicted time and cost of project activities include allowances sufficient to mitigate the likelihood and impact of the identified risks; | UN | ومن شأن هذا أن يكفل اقتران أن تشمل المدة الزمنية والتكاليف المتوقعة لأنشطة المشروع مخصصات كافية لتقليص احتمال وقوع المخاطر المحددة وتخفيف أثرها؛ |
During the reporting period, the Section conducted approximately 60 in-person interviews with witnesses in the region of the former Yugoslavia and partially secured external funding for the remaining project activities. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى القسم نحو 60 مقابلة مع الشهود وجها لوجه في منطقة يوغوسلافيا السابقة، وقد تمكنت من الحصول على تمويل خارجي جزئي لأنشطة المشروع المتبقية. |
The Board considered that the reduction of forecast resource requirements for key project activities to absorb cost overruns, without an underlying change to the scope or planned activities, was unlikely to result in actual cost reduction and might put the achievement of the aims of the project at risk. | UN | واعتبر المجلس أنه من غير المرجح أن تخفيض توقعات الاحتياجات من الموارد الموجهة لأنشطة المشروع الرئيسية من أجل استيعاب الزيادة في التكاليف، دون القيام بالتغيير اللازم على صعيد النطاق أو الأنشطة المقررة، سيؤدي إلى تخفيض فعلي للتكاليف، بل إنه قد يعرّض تحقيق أهداف المشروع للخطر. |
:: Manages day-to-day project activities. | UN | :: يتولى الإدارة اليومية لأنشطة المشروع |
Those networks continue to facilitate the transfer of knowledge, skills, and experiences, generating an impact beyond the original scope of project activities and intended impacts. | UN | ولا تزال تلك الشبكات تعمل على تيسير نقل المعارف، والمهارات والخبرات محدثة تأثيرا يتجاوز النطاق الأصلي لأنشطة المشروع والأثر المنشود منها. |
In prior periods, the net balance of such activities was reflected in the balance sheet. The full funding arrangements net balance was part of the other accounts receivable and deferred charges, while the United Nations joint venture activities net balance was shown as other liabilities; | UN | وفي الفترات السابقة، كان الرصيد الصافي لهذه الأنشطة يرد في بيان الميزانية؛ وكان الرصيد الصافي لترتيب التمويل الكامل جزءا من حسابات القبض والنفقات المؤجلة الأخرى، بينما كان الرصيد الصافي لأنشطة المشروع المشترك للأمم المتحدة يرد بوصفه خصوم أخرى؛ |
In prior periods, the net balance of these activities was reflected in the balance sheet. The full funding arrangements net balance was part of the other accounts receivable and deferred charges, while the United Nations joint venture activities net balance was shown as other liabilities. | UN | وفي الفترات السابقة، كان الرصيد الصافي لهذه الأنشطة يرد في بيان الميزانية؛ وكان الرصيد الصافي لترتيبات التمويل الكامل جزءا من الحسابات المستحقة القبض والنفقات المؤجلة الأخرى، بينما كان الرصيد الصافي لأنشطة المشروع المشترك للأمم المتحدة يرد بوصفه خصوما أخرى؛ |
In prior periods, the net balance of these activities was reflected in the balance sheet. The full funding arrangements net balance was part of the other accounts receivable and deferred charges, while the United Nations joint venture activities net balance was shown as other liabilities; | UN | وفي الفترات السابقة، كان الرصيد الصافي لهذه الأنشطة يرد في بيان الميزانية؛ وكان الرصيد الصافي لترتيبات التمويل الكامل جزءا من حسابات القبض والنفقات المؤجلة الأخرى، بينما كان الرصيد الصافي لأنشطة المشروع المشترك للأمم المتحدة يرد بوصفه خصوما أخرى؛ |
The technology used for the project activity shall be the best [available for the circumstances of the host Party] [practicable internationally].] | UN | ستكون التكنولوجيا المستخدمة لأنشطة المشروع أفضل [المتوفر لظروف المضيف] [المتاح عملياً على الصعيد الدولي].] |