AUF won two seats and the Anguilla Progressive Party (APP) one seat. | UN | وفازت جبهة أنغيلا المتحدة بمقعدين، وفاز الحزب التقدمي لأنغيلا بمقعد واحد. |
That framework still provided some limited access to programme resources for Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat. | UN | وما زال ذلك الإطار يتيح لأنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات الحصول بشكل محدود على موارد البرامج. |
That framework still provided some limited access to programme resources for Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat. | UN | وما زال ذلك الإطار يتيح لأنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات الحصول بشكل محدود على موارد البرامج. |
AUF won two seats and the Anguilla Progressive Party one seat. | UN | وفازت جبهة أنغيلا المتحدة بمقعدين، وفاز الحزب التقدمي لأنغيلا بمقعد واحد. |
The Anguilla Strategic Alliance won two seats and the Anguilla United Movement one seat. | UN | وفاز التحالف الاستراتيجي لأنغيلا بمقعدين وحركة أنغيلا المتحدة بمقعد واحد. |
Anguilla's tenth EDF allocation amounts to Euro11.7 million. | UN | ويبلغ التخصيص العاشر لأنغيلا في إطار الصندوق 11.7 مليون يورو. |
The Chief Minister of Anguilla recommended that a new constitution, while not providing for a full-measure of internal self-government, should nevertheless grant a substantial degree of additional local responsibility to the Government of Anguilla. | UN | وأوصى الوزير الأول لأنغيلا بأنه وإن كان الدستور الجديد لا يوفر قدرا تاما من الحكم الذاتي الداخلي، إلا أنه سيمنح حكومة أنغيلا رغم ذلك درجة كبيرة من المسؤولية المحلية الإضافية. |
First extension of the first country cooperation framework for Anguilla | UN | التمديد الأول لإطار التعاون القطري الأول لأنغيلا |
The Anguilla Strategic Alliance won two seats and the Anguilla United Movement one seat. | UN | وفاز التحالف الاستراتيجي لأنغيلا بمقعدين وحركة أنغيلا المتحدة بمقعد واحد. |
The Anguilla Strategic Alliance and the Anguilla United Movement each won a seat. | UN | وفاز التحالف الاستراتيجي لأنغيلا والحركة المتحدة لأنغيلا بمقعد لكل منهما. |
C. Tourism 26. Some 60 per cent of Anguilla's GDP is derived directly and indirectly from the tourism industry. | UN | 26 - يأتي حوالي 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأنغيلا بصورة مباشرة وغير مباشرة من صناعة السياحة. |
He wanted Anguilla to have a Bermuda-style constitution, although it had not yet reached Bermuda's stage of development. | UN | وأعرب عن رغبته في أن يكون لأنغيلا دستور شبيه بدستور برمودا، بالرغم من أنها لم تصل بعد مرحلة النماء التي بلغتها برمودا. |
He wanted Anguilla to have a Bermuda-style constitution, although it had not yet reached Bermuda's stage of development. | UN | وهو يريد أن يكون لأنغيلا دستور شبيه بدستور برمودا، وإن كانت لم تصل بعد مرحلة التنمية التي وصلت إليها برمودا. |
During the meeting, the Chief Minister of Anguilla noted that the Territory had good relations with the United Kingdom and with the Governor. | UN | ولاحظ الوزير الأول لأنغيلا أن للإقليم علاقات طيبة مع المملكة المتحدة ومع الحاكم. |
In addition, the Royal Anguilla Police Force was strengthened with the addition of new recruits and through the filling of vacant posts. | UN | وعلاوة على ذلك، تم تعزيز قوات الشرطة الملكية لأنغيلا بتعييــن موظفين جدد وملء وظائف شاغرة. |
An adviser in the area of constitutional reform supported the work of Constitutional and Electoral Reform Committee of Anguilla. | UN | وقدم مستشار في مجال الإصلاح الدستوري الدعم لعمل لجنة الإصلاح الانتخابي لأنغيلا. |
It is directly responsible for one third of Anguilla's GDP and generates more than 50 per cent of the jobs in the Territory. | UN | وهي تمثل المصدر المباشر لثلث الناتج المحلي الإجمالي لأنغيلا وتوفر ما يزيد على 50 في المائة من الوظائف في الإقليم. |
The report made a number of recommendations aimed at improving Anguilla's regulatory environment. | UN | وتضمن التقرير عددا من التوصيات الرامية إلى تحسين الإطار التنظيمي لأنغيلا. |
13. International financial services account for some 20 per cent of the gross domestic product of Anguilla. | UN | 13 - تمثل الخدمات المالية الدولية حوالي 20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأنغيلا. |
The Anguilla Community College offers a postgraduate diploma in teacher education and associate degrees in hospitality and business. | UN | وتقدم الكلية المتوسطة لأنغيلا دبلوم دراسات عليا في التدريس ودرجة زمالة في الضيافة والأعمال التجارية. |
6. Information on the composition of the Anguillan public service is contained in the previous working paper prepared by the Secretariat (A/AC.109/1181, para. 13). | UN | ٦ - ترد المعلومات المتعلقة بتكوين الخدمة العامة ﻷنغيلا في ورقة العمل السابقة بشأن أنغيلا، التي أعدتها اﻷمانة العامة A/AC.109/1181)، الفقرة ١٣(. |