They want freedom, democracy and human rights, as well as better lives for themselves and their families. | UN | إنهم يريدون الحرية والديمقراطية وحقوق الإنسان، وحياة أفضل لأنفسهم وأسرهم. |
Millions of children still have to earn a living for themselves and their families by working hard instead of attending school and playing. | UN | ولا يزال يتعين على ملايين الأطفال أن يكسبوا العيش لأنفسهم وأسرهم بالعمل الشاق بدلا من الذهاب إلى المدرسة واللعب. |
Palestinians were losing opportunities for higher education and the development of their talents and skills owing to their inability to simply move about, or reach their places of study or work, their farmland, or to get food and other basic necessities for themselves and their families. | UN | ويتزايد فقدان الفلسطينيين لفرص التعليم العالي وفرص تنمية مواهبهم ومهاراتهم من جراء عدم تمكنهم من مجرد التنقل العادي أو من الوصول إلى أماكن دراستهم أو عملهم أو مزارعهم، أو من الحصول على الأغذية وغيرها من الضرورات الأساسية لأنفسهم وأسرهم. |
59. Some members of the economically active population have more than one job, mainly for economic reasons, since they can thus earn more income for themselves and their families. | UN | 59- ولدى بعض أفراد السكان النشطين اقتصادياً أكثر من عمل واحد، وهو ما يرجع بصورة رئيسية إلى أسباب اقتصادية، بالنظر إلى أنهم يستطيعون على هذا النحو الحصول على دخل أكبر لأنفسهم وأسرهم. |
Specific data are not available as to the proportion of the working population that may hold more than one full-time job in order to secure an adequate standard of living for themselves and their families. | UN | 105- ولا تتوفر بيانات محددة عن نسبة السكان العاملين الذين يشغلون أكثر من وظيفة كاملة الدوام، بغية كفالة مستوى معيشة ملائم لأنفسهم وأسرهم. |
53. The Committee calls upon the State party to provide to small farmers in Senegal credit facilities at reasonably low rates so that they may carry out their activities and earn a living for themselves and their families. | UN | 53- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تزويد صغار المزارعين في السنغال بالتسهيلات الائتمانية بأسعار منخفضة على نحو معقول بحيث يتسنى لهم القيام بأنشطتهم وكسب الرزق لأنفسهم وأسرهم. |
32. While obstacles to development persisted in their own country, people would look for a better life for themselves and their families abroad. | UN | 32 - وفي الوقت الذي تستمر فيه العقبات التي تعترض سبيل التنمية في البلد الأصلي، يبحث الناس عن حياة أفضل لأنفسهم وأسرهم في الخارج. |
Subjective reasons namely residence situated far from economic and trading centers, poor infrastructure, lack of means of transportation also make it difficult for both women and men to exercise their rights to freedom of movement and to choose residence places for themselves and their families. | UN | وهناك أسباب ذاتية مثل كون مكان الإقامة بعيدا عن المراكز الاقتصادية والتجارية، ورداءة الهياكل الأساسية، والافتقار إلى وسائل النقل تجعل من الصعب على الرجل والمرأة معا ممارسة حقوقهما في حرية التنقل واختيار مكان الإقامة لأنفسهم وأسرهم. |
Men and women everywhere share basic concerns -- a better life for themselves and their families, security to plan for the future, a say in how society is organized and rights they can depend on. | UN | إن الرجال والنساء في كل مكان يتشاطرون شواغل أساسية: تحقيق حياة أفضل لأنفسهم وأسرهم والشعور بالأمان وهم يخططون للمستقبل، وأن يكون صوتهم مسموعا بشأن كيفية تنظيم المجتمع والحصول على حقوق يمكنهم أن يعولوا عليها. |
Over 800,000 people took part in the " My World " survey (available from www.myworld2015.org) and ranked the priority areas for themselves and their families for the post-2015 development agenda. | UN | وشارك أكثر من 000 800 شخص في دراسة استقصائية بعنوان " عالمي " (يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي www.myworld2015.org) وصنفوا المجالات ذات الأولوية لأنفسهم وأسرهم في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Voters also have a gut instinct – usually, though not always, correct – that parties of the traditional left will tax and spend more, and that those of the right will do the opposite. The way voters respond reflects the way they perceive recent history and what they want for themselves and their families in the future. | News-Commentary | ويتمتع الناخبون أيضاً بغريزة داخلية ــ عادة، ولكن ليس دائما ــ تجعلهم يدركون أن أحزاب اليسار التقليدية سوف تزيد الضرائب والإنفاق، وأن أحزاب اليمين سوف تفعل العكس. والواقع أن الطريقة التي يستجيب بها الناخبون تعكس الكيفية التي يرون عليها التاريخ الحديث وماذا يريدون لأنفسهم وأسرهم في المستقبل. وأنا أتفق مع الرأي القائل بأنهم يصيبون في أحكامهم عادة. |