You should talk about it Because if you don't, I will. | Open Subtitles | يجدر بك التحدث عنه لأنك إن لم تفعل، أنا سأفعل |
Because if you're not good to yourself, how can you expect anyone else to be good to you? | Open Subtitles | لأنك إن لم تتصرفِ على نحو جيد تجاه نفسك, فكيف تتوقعِ أن يكون أحدهم جيداً معك؟ |
Because if you don't like somebody, you just don't like them. | Open Subtitles | لأنك إن تُعجبي بشخص ما فأنت ببساطة غير معجبة به. |
'Cause if you're not, you know, we can... | Open Subtitles | لأنك إن لم تكوني جاهزة , تعلمين نستطيع ان |
'Cause if you don't call, she'll wonder why, and then she might figure it out. | Open Subtitles | لأنك إن لم تفعلي فستبدأ بالتساؤل لماذا؟ وعندها قد تعرف السبب |
Because if you are with Olivia Pope, you don't have to fulfill your father's dream of being President. | Open Subtitles | لأنك إن كنتَ مع أوليفيا بوب فلن تكون مضطرًا إلى تحقيق حلم والدك بأن تكون الرئيس |
This subject also has a very great bearing on climate change, Because if you are going to have affordable technologies for mitigation and especially for adaptation, it will require a modification of the IPR regime. | UN | هذا الموضوع له تأثير كبير جداً أيضاً على تغير المناخ، لأنك إن أردت أن يكون لديك تكنولوجيات معقولة التكلفة لتخفيف آثار تغير المناخ وبالأخص للتكيف، سيتطلب ذلك تعديل نظام حقوق الملكية الفكرية. |
Because if you put something out there, that's all I'm gonna be able to see. | Open Subtitles | لأنك إن أخبرتني بشيء لن أتمكن من رؤية شيء غيره |
Because if you're not gonna be my friend, then you're... fucked. | Open Subtitles | لأنك إن لم تصبح صديقي فحينها سينتهي أمرك. |
You're gonna keep doing what I tell you to, Because if you don't, | Open Subtitles | ستواصل فعل ما أمليه عليك لأنك إن لم تفعل |
You have to cross lines, Because if you don't, that makes you a danger to everyone around you. | Open Subtitles | عليك تجاوز الحدود لأنك إن لم تفعل هذا يجعلك خطر على كل شخص حولك |
Because if you do, I want you to say so. | Open Subtitles | لأنك إن كنت تفعل فأريدك أن تقول لي ذلك |
Because if you don't, I'm telling you, you're gonna do something that you'll regret for the rest of your life. | Open Subtitles | لأنك إن لم تفعل أؤكد لك أنك ستفعل شيئاً تندم عليه لبقية حياتك |
- That's too bad Because if you don't, you're both gonna end up behind bars. | Open Subtitles | هذا سيء جداً لأنك إن لم تفعلي كلاكما سيسجن في الأخير |
Because if you were ousted as CEO of AerynTech, unfairly and unjustly made the scapegoat for the company's stagnant earnings of late, then, within a few days, you would also be out as the control person of the Padres. | Open Subtitles | لأنك إن خلعت من منصبك كمدير تنفيذي للشركة ستكون كبش فداء للشركة |
Because if you walk away from this fight, I walk away from you. | Open Subtitles | لأنك إن ابتعدت عن هذا القتال سأبتعد عنك |
Because if you don't, and he finds out any other way, there will be no going back. | Open Subtitles | لأنك إن لم تفعل، واكتشف بأيّ طريقة أخرى، لن تكون هناك عودة |
Because if you make a move against me, everything I know about you and your past will come out. | Open Subtitles | لأنك إن قمتَ بـ أيّ خطوة ضدي، كل شيء أعرفهُ عنك وعن ماضيك سيخرج في العلن. |
'Cause if you want to feed the world, you can feed the world with more corn, using corn and wheat and stuff like that than you can meat. | Open Subtitles | لأنك إن أردتَ إطعام العالم، بمقدورك أن تطعمهم المزيد من الذُرة، باستخدام الذرة والقمح. بدلاً من تلك واللحوم المعلّبة. |
'Cause if you don't get five, you don't get on. | Open Subtitles | لأنك إن لم تحصل على خمس زبائن لن تقدم عرضك. |
Cause if you wanna take the chick some place nice you reach for your pocket... | Open Subtitles | لأنك إن أردت اصطحاب الفتاة إلي مكان جميل تدخل يدك فى جيبك, وتظهر الملاحظات |