She told them that her husband had gone to his parents' house because they were ill. | UN | فقالت لهم إن زوجها كان قد خرج لزيارة والديه لأنهما كانا مريضين. |
because they were late for their train, they ran to the metro station. | UN | ونظراً لأنهما كانا متأخرين عن موعد قطارهما، فقد ركضا باتجاه محطة القطار. |
And Lord, please look after these men because they were very sweet and they're also accomplices to probably what was technically a crime, but we're not gonna say anything. | Open Subtitles | و يا إله, أرجوك إعتني بهذين الرجلين لأنهما كانا جميلين جداً و هم أيضاً شركاء بالأمر الذي ربما كان واقعياً جريمة، |
They chose people and murdered them because they were using the letters of their names to spell out their favorite word. | Open Subtitles | اختارا الناس وقتلاهم لأنهما كانا يستخدمان أول أحرفهم ليكتبا كلمتهما المفضلة |
Beshuk M.A. and Beshuk R.M. were included in the list as they were the eyewitnesses to the accident and their testimonies were of value as evidence. | UN | أما إسما م.أ بيشوك و ر.م. بيشوك فكانا مدرجين على اللائحة لأنهما كانا شاهدين على الحادث ولأن لشهادتهما قيمة هامة كدليل. |
She was meeting him because they were having an affair. | Open Subtitles | لقد كانت تقابله تلكَ الليلة لأنهما كانا على علاقة غرامية |
When we were in high school, his mom and dad consulted a priest, because they were afraid he was possessed. | Open Subtitles | عندما كنا في الثانوية أمه و أبوه استشارا قسيسا لأنهما كانا خائفين انه كان ممسوسا |
She's confident about the time because they were having sex with the TV on. | Open Subtitles | إنها واثقة بشأن الإطار الزمني لأنهما كانا يمارسان علاقة و التلفاز مفتوح |
Probably because they were in the second drawer, in a manila envelope, under a book, and you put them on top of my desk. | Open Subtitles | ربّما لأنهما كانا في الدرج الثاني في ظرف صغير، وفوقهما كتاب وأنت وضعتهما على المكتب |
They both had to be killed because they were both in my way. | Open Subtitles | كلاهما يجب أن يقتلا، لأنهما كانا سوية، يعترضان طريقي |
I thought about it for a minute because they were so sweet. (CHUCKLES) | Open Subtitles | خطر ببالي لوهلة، لأنهما كانا لطيفان جداً |
Okay, how about this: DJ Mount trusted Eve because they were sleeping together. | Open Subtitles | حسناً, ما رأيك بهذا, الموزع ماونت وثق بإيف لأنهما كانا يقضيان وقتاً سوية |
I didn't have any rules because they were old and thought I was a ghost. | Open Subtitles | لم تحكمني أية قواعد لأنهما كانا كبار بالسن وظنا أنني شبحاً |
I remember telling them when they were babies that they weren't allowed to get any bigger because they were so adorable, | Open Subtitles | أذكر أنني أخبرتهما و هما طفلان بألا يكبرا أكثر من هذا لأنهما كانا جميلين |
I mustn't be unhappy because they were doing what they wanted to do... | Open Subtitles | لا ينبغى أن أحزن لأنهما كانا يفعلان ما أرادا |
It wasn't to kill or harm, and it wasn't because they were looking for kicks. | Open Subtitles | لم يكن بنية القتل أو الأذى و ليس لأنهما كانا يبحثا عن من يضربا |
He also denied that he and G.R. had made up a story against the accused because they were lovers, or that he had surrendered himself to the police to have his sister released from police custody. | UN | كما أنكر أنه قام مع صديقته ج. ر. بتلفيق قصة ضد المتهم لأنهما كانا عشيقين، وكذب أيضاً القول إنه سلّم نفسه إلى رجال الشرطة لإطلاق سراح أخته المحتجزة في مركز الشرطة. |
because they were dealing right out of the hospital? | Open Subtitles | لأنهما كانا يتاجران من خارج المستشفى؟ |
The brothers were already out of step with the established Church of England because they were High Churchmen who emphasised the Catholic side of Anglicanism. | Open Subtitles | كان الأخوان قد حادا فعلاً عن أفكار الكنيسة الرسمية لإنجلترا لأنهما كانا من أتباع الحركة التي تؤكد على الجانب الكاثوليكي للأنجليكانية |
The licence holders contended that they didcould not claim for the losses of the business because they lacked adequate documentation but that the non-Kuwaiti claimants were not entitled to claim for the losses of the business as they were employees only and had no ownership interest in the business. | UN | وقد ادعى حاملا الرخصتين أنهما لا يستطيعان المطالبة بالتعويض عن خسائر العمل التجاري لأنهما لا يملكان المستندات اللازمة وأن صاحبي المطالبتين غير الكويتيين لا يحق لهما المطالبة بالتعويض عن خسائر العمل التجاري لأنهما كانا مجرد موظفين ولم تكن لديهما حصة في ملكية العمل التجاري. |
Nine of these additional claims are related to claims already in the seventeenth instalment and two were transferred from part two of the nineteenth instalment as they were ready for reporting at the time of signature of this report. The remaining 18 claims were deferred from previous instalments pending the receipt of additional information from the claimants. | UN | وكانت تسع مطالبات من هذه المطالبات الإضافية تتعلق بمطالبات مدرجة بالفعل في الدفعة السابعة عشرة، ومطالبتان منقولتين من الجزء الثاني من الدفعة التاسعة عشرة لأنهما كانا جاهزين للإبلاغ وقت توقيع هذا التقرير، أما 18 مطالبة المتبقية من الدفعة السابقة فكانت في انتظار وصول معلومات إضافية من أصحابها. |