ويكيبيديا

    "لأن ذلك سيكون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • because that would be
        
    • 'Cause that would be
        
    • because it would be
        
    • as this would be
        
    • as that would be
        
    • since that would be
        
    • because that'd be
        
    • as they would be
        
    Good, because that would be way too impressive for a first date. Open Subtitles ،جيد لأن ذلك سيكون مذهلاً أكثر من اللازم بالنسبة لأول موعد
    Sorry Sam didn't kill anything because that would be the only beaver he's getting this weekend. Open Subtitles آسف سام لم يقتل أي شيء لأن ذلك سيكون القندس الوحيد انه يحصل في نهاية هذا الاسبوع.
    No, we can't drink while we're on duty because that would be illegal. Open Subtitles لا، نحن لا يمكن أن يشرب بينما نحن في الخدمة لأن ذلك سيكون غير قانوني.
    No, no, but still, I'd appreciate it if you didn't tell her,'Cause that would be bad for me. Open Subtitles كلا, كلا, و لكن سأظل ممتنة لذلك إن لم تخبرها, لأن ذلك سيكون محرجاً بالنسبة لي
    because it would be unexpected, see? No one would expect him to demean himself like that. Open Subtitles لأن ذلك سيكون غير متوقع، لا أحد يتوقع منه أن يهين نفسه إلى ذلك الحد
    Ireland would urge all States which have not yet signed and ratified the Additional Protocol to do so as this would be an important demonstration of their commitment to the NPT. UN وتحث أيرلندا جميع الدول التي لم توقع بعد البرتوكول الإضافي أو تصدق عليه أن تفعل ذلك لأن ذلك سيكون دليلا مهما على التزامها بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    It reaffirmed the importance of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT); the annex 2 States must ratify that treaty, so that it could enter into force, as that would be a decisive step towards its universalization. UN وهي تعيد التأكيد على أهمية معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية؛ ويتعين على دول المرفق 2 أن تصدق على المعاهدة، حتى يمكنها الدخول حيز النفاذ، لأن ذلك سيكون خطوة حاسمة نحو تحقيق عالميتها.
    It was important that Japan should adopt a correct perspective concerning its history and should feel guilt for its past crimes, since that would be in its own interests. UN ومن المهم أن تتبنى اليابان منظورا صحيحا بشأن تاريخها وأن تشعر بالذنب تجاه جرائمها السابقة، لأن ذلك سيكون لصالحها هي.
    Let me help you straighten up your desk because that would be dignified of me, wouldn't it? Open Subtitles اسمحوا لي أن تساعدك انتصب مكتبك لأن ذلك سيكون كريمة لي، أليس كذلك؟
    Well, I don't discriminate because that would be ageism. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أميز لأن ذلك سيكون تمييز ضد كبار السن
    It's not too late for me to rescind Margaux's invite, because that would be so preferable to a public smack-down at my reception at my reception. Open Subtitles إنه ليس متأخراً بالنسبة لي بأن ألغي دعوة مارغو لأن ذلك سيكون أفضل من صفعه مهينه في إستقبالي
    - a six-year-old girl could talk to you that way. - yes, because that would be adorable! Open Subtitles بنت بعمر ست سنوات تستطيع الكلام معك بهذه الطريقه نعم, لأن ذلك سيكون محبوب .
    Not in my bed, because that would be surprising. Open Subtitles وليس في فراشى ، لأن ذلك سيكون مثيرا للدهشة.
    because that would be racism, wouldn't it? Open Subtitles أنه تبعاً للون بشرتي فإنه لابد وأنني أبيع المخدرات لأن ذلك سيكون عنصرية أليس كذلك ؟
    You also told me to stay here and not go to New York, because that would be okay. Open Subtitles كما قال لي البقاء هنا وعدم الذهاب إلى نيويورك، لأن ذلك سيكون بخير.
    No, I wish.'Cause that would be great. Open Subtitles كلاّ، أتمنى، لأن ذلك سيكون رائعاً.
    'Cause that would be exciting. Figure? Open Subtitles لأن ذلك سيكون مُثيراً، كما اعتقد؟
    You can't not answer the phone because it would be rude. Open Subtitles لا تستطيع تجاهل المكالمة لأن ذلك سيكون وقاحة
    To date, Australia had supported an instrument in the form of a model law because it would be the most appropriate way to achieve consistency in national legislation on the topic. UN وقد أيدت استراليا حتى الآن أن تكون مشاريع المواد على شكل قانون نموذجي لأن ذلك سيكون هو أنسب طريقة لتحقيق الاتساق في القوانين الوطنية المتعلقة بهذا الموضوع.
    Some Parties suggested conducting national surveys; others preferred to target relevant governmental bodies, research institutions and non-governmental organizations (NGOs) as this would be easier and equally effective. UN واقترح بعض الأطراف إجراء دراسات استقصائية وطنية؛ وفضلت أخرى استهداف الجهات الحكومية ومؤسسات البحث والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، لأن ذلك سيكون أيسر وعلى نفس القدر من الفعالية.
    We will attempt to increase the number of draft resolutions adopted by consensus, as that would be an indication that this movement towards the strengthening of multilateralism are being properly reflected in the draft resolutions of the First Committee. UN وسنحاول زيادة عدد مشاريع القرارات المعتمدة بتوافق الآراء لأن ذلك سيكون مؤشرا على أن هذه الحركة صوب تعزيز تعددية الأطراف يجري التعبير عنها كما ينبغي في مشاريع قرارات اللجنة الأولى.
    We therefore consider that it is not appropriate for us to give you a new mandate, beyond the one that you already have, Mr. President, much less fix terms of reference, however general, in order to begin the work that we must now all undertake, since that would be neither necessary nor desirable. UN وبالتالي، نعتبر أنه من غير المستصوب أن نسند إليكم ولاية جديدة، علاوة على الولاية التي لديكم بالفعل، سيدي الرئيس، ولا حتى أن نحدد الاختصاصات، مهما كانت عامة، من أجل البدء بالعمل الذي يجب علينا أن نقوم به جميعا الآن، لأن ذلك سيكون غير ضروري وغير مرغوب فيه.
    That's why I'm saying that, because that'd be creepy. Open Subtitles لهذا السبب أنا أقول ذلك لأن ذلك سيكون أمراً مخيفاً
    If groups believe that such consultations are necessary, I am ready to convene them either today or tomorrow, but not on Monday, as they would be useless. UN وإذا رأت المجموعات وجود ضرورة لمثل هذه المشاورات، فأنا على استعداد لعقد اجتماع للرؤساء اليوم أو غداً، وليس يوم الاثنين، لأن ذلك سيكون بلا جدوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد