ويكيبيديا

    "لأوروبا الوسطى والشرقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Central and Eastern Europe
        
    • Central and Eastern European
        
    • of Central and Eastern Europe
        
    • Central and Eastern Europe and
        
    • CEE
        
    • in Central and Eastern Europe
        
    I take this opportunity to pay tribute to an important event for Central and Eastern Europe, which we are commemorating this year. UN وأغتنم هذه الفرصة لأشيد بحدث مهم لأوروبا الوسطى والشرقية نحتفل به هذا العام.
    The Regional Director for Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and the Baltic States introduced country programme recommendations for that region. UN وعرض المدير الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق توصيات البرنامج القطري لتلك المنطقة.
    " Trainings on the Supra-Regional Level: More Value - More Challenges " , Ms. Mariia Khovanskaia, Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe UN " التدريب على الصعيد فوق الإقليمي: قيمة أكبر - تحديات أكبر " ، السيدة ماريا خوفانسكايا، المركز البيئي الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية
    Academic institution, hosted by the Masaryk University, Central and Eastern European Regional POPs Centre UN مؤسسة أكاديمية تستضيفها جامعة ماساريك، المركز الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية المعني بالملوثات العضوية الثابتة
    Report of the Central and Eastern European regional seminar of experts on the protection of minorities and other vulnerable groups and strengthening human rights capacity at the national level UN تقرير حلقة الخبراء الدراسية الإقليمية لأوروبا الوسطى والشرقية المعنية بحماية الأقليات وغيرهــا من المجموعـات الضعيفة وتعزيز القدرات في مجال حقوق الإنسـان على المستوى الوطني
    It was also an active participant in the Customs Enforcement Network (CEN) of World Customs Organization (WCO) and a member of Central and Eastern Europe Regional Intelligence Liaison Office (RILO). UN وهي شريك عامل أيضا في شبكة الإنفاذ الجمركي التابعة للمنظمة العالمية للجمارك وعضو في مكتب الاتصال الإقليمي للاستخبارات الجمركية لأوروبا الوسطى والشرقية.
    :: Official presentations at the UNICEF Middle East and North Africa Regional Office (MENARO) and Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States Regional Management Team meetings UN :: إلقاء محاضرات رسمية ألقيت في مكتب اليونيسيف الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا، واجتماعات الفريق الإداري الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة
    In the past years, Hungary had become the driving force behind the Regional Initiative on Technology Foresight for Central and Eastern Europe and NIS. UN 63- وأردفت قائلة إن هنغاريا أصبحت، في السنوات الماضية، القوة الدافعة للمبادرة الإقليمية بشأن الاستبصار التكنولوجي لأوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا.
    The Government of Hungary was willing to share the experience it had gained from the Regional Programme on Technology Foresight for Central and Eastern Europe and the Newly Independent States. UN وحكومة هنغاريا مستعدة لنقل الخبرة التي اكتسبتها من البرنامج الإقليمي بشأن الاستبصار التكنولوجي لأوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثاً.
    Three such coordinators have already been appointed; one for Africa, one for Central and Eastern Europe and one for Latin America and the Caribbean. UN وقد سبق تعيين ثلاثة من هؤلاء المنسقين أحدهم لأفريقيا والثاني لأوروبا الوسطى والشرقية والثالث لأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Her country welcomed the establishment of the regional virtual centre in Budapest, which would facilitate the implementation of the regional initiative on technology foresight for Central and Eastern Europe and the Newly Independent States. UN وبلدها يرحب بإنشاء المركز الافتراضي الإقليمي في بودابست، الذي سييسر تنفيذ المبادرة الإقليمية بشأن الاستثمار التكنولوجي لأوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا.
    Since 2000, Hungary, in close cooperation with UNIDO, had become the engine for the Regional Initiative on Technology Foresight for Central and Eastern Europe and the Newly Independent States. UN 19- وأردفت قائلة إن هنغاريا أصبحت منذ عام 2000، بالتعاون الوثيق مع اليونيدو، هي محرك المبادرة الإقليمية بشان الاستبصار التكنولوجي لأوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا.
    The South/South Centre for Exchange and Innovation in Public Administration and a clearing house for Central and Eastern Europe and the CIS on professionalism and ethics for public services were established; developed governance programme in Liberia. UN وأنشئ المركز المشترك بين بلدان الجنوب للتبادل والابتكار في مجال الإدارة العامة وليكون مركزا لتبادل المعلومات بالنسبة لأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة بشأن الاحتراف المهني وأخلاقيات الخدمة العامة؛ تم وضع برنامج لممارسات الحكم في ليبريا.
    GDP growth for Central and Eastern Europe is expected to be about 3 1/2-3 3/4 per cent for 2001-2002 and for the Baltic countries, 5 per cent. UN ويتوقع أن ينمو الناتج المحلي الإجمالي لأوروبا الوسطى والشرقية بحوالي 3.5 و 3.75 في المائة خلال الفترة 2001-2002، و 5 في المائة بالنسبة لبلدان منطقة البلطيق.
    11. Her delegation was in favour of the further development of the Regional Programme on Technology Foresight for Central and Eastern Europe and the Newly Independent States. UN 11- وأعربت عن تأييد وفدها لزيادة تطوير البرنامج الإقليمي بشأن التبصر التكنولوجي لأوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثاً.
    The regional dimension of UNIDO activities in 2001 had been substantive, and his delegation commended the organization of the Regional Conference on Technology Foresight for Central and Eastern Europe and the Newly Independent States and the Warsaw Regional Forum on E-Productivity and Quality. UN وقال إن البعد الإقليمي لأنشطة اليونيدو في عام 2001 كان كبيرا. وأعرب عن إشادة وفده بتنظيم المؤتمر الإقليمي بشأن التبصر التكنولوجي لأوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثاً ومنتدى وارسو الإقليمي بشأن الإنتاجية الإلكترونية والنوعية.
    The SecretaryGeneral has the honour to transmit to the Preparatory Committee the report of the Central and Eastern European regional seminar of experts on the protection of minorities and other vulnerable groups and strengthening human rights capacity at the national level. GE.00-15174 (E) UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة التحضيرية تقرير حلقة الخبراء الدراسية الإقليمية لأوروبا الوسطى والشرقية المعنية بحماية الأقليات وغيرها من المجموعات الضعيفة وتعزيز القدرات في مجال حقوق الإنسان على المستوى الوطني.
    (e) Central and Eastern European workshop on regional cooperation within Annex V UN (ه) حلقة العمل لأوروبا الوسطى والشرقية بشأن التعاون الإقليمي في إطار الملحق الخامس
    Together with Hungary, it contributed to the budget of the Regional Virtual Centre for Technology Foresight project, which was designed to facilitate the implementation of the Regional Initiative on Technology Foresight for Central and Eastern European and Commonwealth of Independent States countries UN وهي تساهم، إلى جانب هنغاريا، في ميزانية المركز الافتراضي الإقليمي لمشروع استبصار التكنولوجيا، الذي وضع من أجل تسهيل تنفيذ المبادرة الإقليمية في مجال استبصار التكنولوجيا لأوروبا الوسطى والشرقية وبلدان كومنولث الدول المستقلة.
    In June 2002, the Federation of Therapeutic Communities of Central and Eastern Europe arranged a " survival camp " programme in Poland for some 12 therapeutic communities from 9 countries. UN وفي حزيران/يونيه 2002، قام اتحاد الجماعات العلاجية لأوروبا الوسطى والشرقية بتنظيم برنامج من برامج " معسكرات البقاء " في بولندا لنحو 12 جماعة علاجية من 9 بلدان.
    The selected officer will work from the secretariat headquarters, pending the establishment of the CEE RCU. UN وسيعمل الموظف المختار انطلاقاً من مقر الأمانة في انتظار إنشاء وحدة تنسيق إقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية.
    The information provided by the reports on the financial sums committed in Central and Eastern Europe are as follows: Czech Republic: 60 million koruny; Germany: 0.25 million euros; Italy: 3.8 million euros; United Kingdom: no amount indicated; United States: 3 million United States dollars. UN والمعلومات التي تقدمها التقارير بشأن المبالغ المالية المخصصة لأوروبا الوسطى والشرقية هي كالآتي: ألمانيا: 0.25 مليون يورو؛ إيطاليا: 3.8 ملايين يورو؛ الجمهورية التشيكية: 60 مليون كورونا؛ المملكة المتحدة: لم يشَر إلى المبلغ؛ الولايات المتحدة: 3 ملايين دولار أمريكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد