Pakistan believes that any Member State has the right to request consideration of an issue that it deems important. | UN | وتعتقد باكستان أن لأية دولة عضو الحق في أن تطلب النظر في أية مسألة ترى أنها مهمة. |
any Member State or Observer of AALCO can make a voluntary contribution to the fund. | UN | ويمكن لأية دولة عضو أو مراقب في المنظمة الاستشارية تقديم تبرع للصندوق. |
Furthermore, Nigeria shares the view that any Member State whose matter is under consideration by the Council should be given the opportunity to be heard not only in open Council meetings, but also in closed ones. | UN | وفضلا عن ذلك، تشاطر نيجيريا الرأي أنه ينبغي إتاحة الفرصة لأية دولة عضو يقوم المجلس بالنظر في قضيتها أن يُستَمع إليها ليس في اجتماعات المجلس المفتوحة فحسب بل أيضا في الجلسات المغلقة. |
no Member State has the right to set conditions for fulfilling Charter obligations. | UN | وليس ﻷية دولة عضو الحق في وضع شروط للوفاء بالتزاماتها بموجب الميثاق. |
In accordance with relevant General Assembly resolutions, a Member State can neither promulgate nor apply laws, regulations or measures whose extraterritorial effects will infringe upon the sovereignty of other Member States or upon freedom of trade. | UN | ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، لا يمكن لأية دولة عضو أن تسن ولا أن تطبق قوانين أو أنظمة أو تدابير تمس بآثارها التي تتجاوز حدود تلك الدولة سيادة دول أعضاء أخرى، أو تمس حرية التجارة. |
:: The Working Group should ensure that groups of friends are open to any Member State that can and is willing to make a difference. | UN | :: ينبغي للفريق العامل أن يكفل كون مجموعات الأصدقاء تلك مفتوحة لأية دولة عضو قادرة على تحسين الوضع وراغبة في ذلك. |
It was contended by some that given the strategic importance of the Security Council, its reform should outweigh the single political agenda of any Member State. | UN | وجادل البعض بأنه نظرا لأهمية مجلس الأمن الاستراتيجية، ينبغي أن يرجح إصلاحه الخطة السياسية المنفردة لأية دولة عضو. |
Second, the Monitoring Team's experts have worked closely with officials from the Member States in the region in order to spread understanding of the regime, in particular of the way in which any Member State can propose a listing to the Committee. | UN | ثانيا، عمل خبراء فريق الرصد عن كثب مع مسؤولين من الدول الأعضاء في المنطقة من أجل نشر التوعية بالنظام، وبخاصةٍ الطريقة التي يمكن بها لأية دولة عضو أن تقدم للجنة أسماء تقترح إدراجها في القوائم. |
As far as the Group of 77 and China were concerned, any Member State or group of States had the right to propose a consensus-based document which they considered important and which would assist them in their development work. | UN | وحسب رأي مجموعة ال77 والصين، فإن لأية دولة عضو أو مجموعة من الدول الحق في اقتراح وثيقة قائمة على توافق الآراء تعتبرها هامة وتساعدها في جهودها الإنمائية. |
Our position, which does not favour an expansion of the permanent-member category, should be interpreted not as a rejection of a particular country or group of countries, but rather as a matter of principle based on the general interest of the Organization, which is far greater than the individual interest of any Member State. | UN | وموقفنا الذي لا يؤيد توسيع فئة العضوية الدائمة، ينبغي عدم تأويله بأنه رفض لبلد معين أو مجموعة من البلدان، بل هو مسألة مبدئية تقوم على أساس المصلحة العامة للمنظمة، التي تُعتبر أكبر بكثير من المصلحة الفردية لأية دولة عضو. |
For this twelfth round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate except those outgoing members and those already members of the Security Council, namely, Argentina and Peru. | UN | بالنسبة للجولة الثانية عشرة من عملية الاقتراع هذه، اسمحوا لي أن أذكّر الجمعية بأنه يجوز لأية دولة عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكون مرشحة، باستثناء الدول المنتهية عضويتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حالياً، وهما الأرجنتين وبيرو. |
For this thirteenth round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate except those outgoing members and those already members of the Security Council, namely, Argentina and Peru. | UN | بالنسبة للجولة الثالثة عشرة من عملية الاقتراع هذه، اسمحوا أن أذكر الجمعية بأنه يجوز لأية دولة عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكون مرشحة، باستثناء الدول المنتهية عضويتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حالياً، وهما الأرجنتين وبيرو. |
May I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate except those outgoing members and those already members of the Security Council, namely, Argentina and Peru. | UN | اسمحوا لي أن اذكر الجمعية بأنه يجوز لأية دولة عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكون مرشحة، باستثناء الدول التي انتهت مدة ولايتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حاليا، وهما الأرجنتين وبيرو. |
For this eighteenth round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate except those outgoing members and those already members of the Security Council, namely, Argentina and Peru. | UN | بالنسبة للجولة الثامنة عشرة من عملية الاقتراع هذه، اسمحوا لي أن أذكِّر الجمعية بأنه يجوز لأية دولة عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكون مرشحة، باستثناء الدول التي انتهت مدة ولايتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حاليا، وهما الأرجنتين وبيرو. |
For this thirty-sixth round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate except those outgoing members and those already members of the Security Council, namely, Argentina and Peru. | UN | وبالنسبة للجولة السادسة والثلاثين من عملية الاقتراع هذه، أود أن أذكر الجمعية بأنه يجوز لأية دولة عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكون مرشحة، عدا الدول التي انتهت مدة عضويتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حاليا، وهما الأرجنتين وبيرو. |
For this thirty-seventh round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate except those outgoing members and those already members of the Security Council, namely Argentina and Peru. | UN | وبالنسبة للجولة السابعة والثلاثين من عملية الاقتراع هذه، أود أن أذكّر الجمعية بأنه يجوز لأية دولة عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكون مرشحة، عدا الدول التي انتهت مدة عضويتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حاليا ، وهما الأرجنتين وبيرو. |
For this forty-first round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate except those outgoing members and those already members of the Security Council, namely Argentina and Peru. | UN | وبالنسبة للجولة الحادية والأربعين من عملية الاقتراع هذه، أود أن أذكر الجمعية بأنه يجوز لأية دولة عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكون مرشحة، باسثناء الدول التي انتهت مدة عضويتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حاليا، وهما الأرجنتين وبيرو. |
I have quoted these words from the Charter of the United Nations and, certainly, no Member State can deny that. | UN | لقد اقتبست هذه الكمات من ميثاق اﻷمم المتحدة، وبالتأكيد لا يمكن ﻷية دولة عضو أن تنكر ذلك. |
What was important at the current stage was to overcome terrorism and ensure that no Member State promoted terrorism or acquiesced in it by allowing terrorists to take advantage of its legal and political system. | UN | وأعلن أن المهم في المرحلة الراهنة، هو التغلب على اﻹرهاب وضمان عدم السماح ﻷية دولة عضو بتعزيز اﻹرهاب أو القبول به، عن طريق السماح لﻹرهابيين باستغلال نظامها القانوني والسياسي. |
13. a Member State which is not a member of any of the regional groups, the Holy See in its capacity as observer State and Palestine in its capacity as observer may participate in any one of the round tables. | UN | 13 - ويجوز لأية دولة عضو ليست عضوا في أي مجموعة إقليمية، وللكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، ولفلسطين بصفتها مراقبا، المشاركة في أي اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة. |
21. a Member State that is not a member of any of the regional groups may participate in a round table to be determined in consultation with the President of the General Assembly. | UN | 21 - ويجوز لأية دولة عضو ليست عضوا في أية مجموعة إقليمية أن تشارك في اجتماع مائدة مستديرة يتم تحديده بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة. |
We are, however, fully aware that any State Member of the United Nations has the right to bring any issue to the attention of the Security Council, and in this case Ethiopia has exercised that right. | UN | على أننا ندرك إدراكا تاما أن ﻷية دولة عضو في اﻷمم المتحدة الحق في لفت انتباه مجلس اﻷمن الى أية مسألة، ولقد مارست اثيوبيا في هذه الحالة ذلك الحق. |