ويكيبيديا

    "لأي مجموعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any group
        
    • any combination
        
    • no one group
        
    Article 29 does not provide for any reasonable restriction or exception for any group of persons with disabilities. UN ولا تنص المادة 29 على أي تقييد معقول أو استثناء لأي مجموعة من الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Jaime Guzmán E. Foundation is not affiliated to any group or organization. UN المنظمات التي تنتسب إليها المؤسسة لا تنتسب مؤسسة جايم غوزمان لأي مجموعة أو منظمة.
    Outside the Sami districts, any group of ten pupils, regardless of their background, who so demand, have the right to study and be taught in the Sami language. UN ويحق لأي مجموعة مؤلفة من عشرة تلاميذ، خارج المناطق الصامية، أن تدرس اللغة الصامية وتتلقى التعليم بها، إن طلبت ذلك، بغض النظر عن خلفية التلاميذ.
    The lifting of the state of public emergency is not a licence for any group of persons to take matters into their own hands. UN إن رفع حالة الطوارئ العامة لا يجيز لأي مجموعة من الأشخاص أن يأخذوا في يدهم زمام الأمور.
    Well, you know, I'm not sure that we were really in any group. Open Subtitles حسن، تعلمين، لست متأكدة بأننا كنا ننتمي لأي مجموعة في الحقيقة
    In order not to discriminate between citizens on the basis of creed, Egyptian law criminalizes contempt for all the religions and creeds of particular sanctity to any group of citizens. UN ولتجنب التمييز بين المواطنين على أساس المعتقد يجرِّم القانون المصري ازدراء جميع الأديان والمعتقدات ذات القداسة الخاصة لأي مجموعة من المواطنين.
    In that regard, it shall not be understood that any group or people has a right to initiate any activity that would jeopardize the territorial integrity or political unity of the State. UN وفي هذا الصدد، ينبغي ألا يُفهم من ذلك أنه يمكن لأي مجموعة أو شعب أن يكون له الحق في مباشرة أي نشاط من شأنه أن يعرض السلامة الإقليمية أو الوحدة السياسية للدولة للخطر.
    1. According to decision 11/COP.1, any group of affected country Parties may make joint communications on measures taken at the subregional and/or regional levels in implementation of the Convention. UN 1- وفقاً للمقرر 11/م أ-1، يجوز لأي مجموعة من البلدان الأطراف المتأثرة أن تقدم بلاغاً مشتركاً بشأن ما تتخذه من تدابير على المستوى دون الإقليمي و/أو الإقليمي تنفيذاً للاتفاقية.
    659. As a general rule, any group of workers may form a trade union; however, to be legally empowered to act as a union, it must meet a series of recognized characteristics of a workers' organization and must be “representative”. UN 659- وكقاعدة عامة يجوز لأي مجموعة عمال أن تشكل نقابة ولكن حتى تكون النقابة معترفاً بها قانونا بوصفها نقابة يجب أن تستوفي عددا من الخصائص المعروفة في منظمات العمال ويجب أن تكون " ممثلة للعمال " .
    While these Acts protect the right to freedom of opinion and expression they also set out responsibilities, making it unlawful for example to use threatening, abusive or insulting words or other material to excite racial hostility against any group of people, by reason of their colour, race, or ethnic or national origin. UN وبينما يوفر هذان الصكان الحماية للحق في حرية الرأي والتعبير، فإنهما يفرضان أيضاً واجبات وينصان مثلاً على عدم مشروعية التهديد أو استعمال كلمات أو مواد تعسفية أو مهينة للتحريض على العداء العنصري لأي مجموعة من السكان، بسبب اللون أو العرق أو الأصل الإثني أو الوطني.
    I would suggest that any group or individual country that would like to do so should indicate this to the secretariat, and we will make sure that this country or group of countries has the opportunity to express their views, and we will try to address any concerns they might have. UN واقترح أنه ينبغي لأي مجموعة بلدان أو فرادى بلدان تود لقاءنا أن تعرب عن ذلك لدى الأمانة، وسنحرص على توفير الفرصة للبلد المعني أو لمجموعة البلدان المعنية للتعبير عن آرائهما، وسنحاول معالجة أي شواغل قد تكون لديهما.
    In addition to this, any group of affected country Parties may make a joint communication on measures taken at the subregional and/or regional levels in the framework of action programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز لأي مجموعة من البلدان الأطراف المتأثرة أن توجه رسالة مشتركة بشأن التدابير المتخذة على الصعيد دون الإقليمي و/أو الإقليمي في إطار برامج العمل().
    RESTRICTIONS OR REGULATIONS, if any, applicable to alternate remittance systems - generally, any group can be incorporated under the Companies Act 1995, a non-profit company is usually limited by guarantee. UN :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، تطبق على النظم البديلة لإرسال الحوالات - يمكن بشكل عام لأي مجموعة أن تؤسس شركة بموجب قانون الشركات لعام 1995؛ وتكون الشركات غير المستهدفة للربح عادة محدودة بضمان.
    The Working Group might consider revisiting the concern about the unsafe environment of human rights defenders, because there was no form of violence against them in Dominica, nor was there any environment of fear and intimidation for any group. UN 90- وقد يكون على الفريق العامل أن يعيد النظر في قلقه إزاء البيئة غير الآمنة للمدافعين عن حقوق الإنسان نظراً لعدم وجود أي شكل من أشكال العنف ضدهم في دومينيكا أو أي بيئة خوف وترهيب لأي مجموعة.
    6. In addition to reports on action programmes pursuant to paragraph 5, any group of affected country Parties may make a joint communication, directly or through a competent subregional or regional organization, on measures taken at the subregional and/or regional levels in implementation of the Convention. UN 6- بالإضافة إلى التقارير المتعلقة ببرامج العمل طبقاً للفقرة 5، يحق لأي مجموعة من البلدان الأطراف المتأثرة أن تتقدم مباشرة أو عن طريق منظمة مختصة دون إقليمية أو إقليمية، ببلاغ مشترك بشأن التدابير التي اتخذت على المستوى دون الإقليمي و/أو الإقليمي تنفيذاً للاتفاقية.
    6. In addition to reports on action programmes pursuant to paragraph 5, any group of affected country Parties may make a joint communication, directly or through a competent subregional or regional organization, on measures taken at the subregional and/or regional levels in implementation of the Convention. UN 6- بالإضافة إلى التقارير المتعلقة ببرامج العمل طبقاً للفقرة 5، يحق لأي مجموعة من البلدان الأطراف المتأثرة أن تتقدم مباشرة أو عن طريق منظمة مختصة دون إقليمية أو إقليمية، ببلاغ مشترك بشأن التدابير التي اتخذت على المستوى دون الإقليمي و/أو الإقليمي تنفيذاً للاتفاقية.
    In case any group is entitled to submit a communication as a victim of violation of its rights, and it is possible to submit a communication on behalf of such allegedly injured group, it may, in some cases, become difficult or even impossible to determine whether such " group victim " is aware of the communication and agrees with it. UN وإذا كان يحق لأي مجموعة تقديم بلاغ بوصفها ضحية انتهاك لحقوقها وإذا كان من الممكن تقديم بلاغ نيابة عن هذه المجموعة التي يُدعى أنها متضررة فقد يُصبح من العسير في بعض الحالات، بل ومن المستحيل، تحديد ما إن كانت " المجموعة الضحية " تعلم بوجود بلاغ وتوافق عليه.
    " the results would be just as chaotic on the international plane as they would be under municipal law if any group of shareholders were allowed to sue in any case where the company has sustained damage ... UN " فإن النتائج ستكون فوضوية على المستوى الدولي بنفس القدر الذي تكون فيه على المستوى المحلـي في حال السماح لأي مجموعة من حملة الأسهم بالمقاضاة في أية حالة تتعرض فيها الشركة لأضرار ...
    2. The inherent right of any group of States to conclude regional arrangements with a view to eliminating nuclear weapons in their respective territories was one of the fundamental principles guiding the drafting process of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and was later incorporated in article VII of the Treaty. UN 2 - مثل الحق الأصيل لأي مجموعة من الدول في إبرام اتفاقات إقليمية تهدف إلى القضاء على الأسلحة النووية في أراضيها أحد المبادئ الأساسية التي وجهت عملية صياغة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. وقد أُدرج هذا الحق فيما بعد في المادة السابعة من المعاهدة.
    4. Parliament can legislate for Britain as a whole, for any of the constituent parts of the country separately, or for any combination of them. UN ٤- ويجوز للبرلمان أن يسن قوانين لبريطانيا ككل، أو ﻷي من اﻷجزاء التي يتكون منها البلد على حدة، أو ﻷي مجموعة من هذه اﻷجزاء.
    Since 2008, no one group had a legislative majority to single-handedly impose a bill: all bills required a consensus among the different groups in the Chamber of Deputies and Senate. UN ومنذ عام 2008 لم يكن لأي مجموعة أغلبية تشريعية لكي تفرض وحدها مشروع قانون: فتتطلب جميع مشاريع القوانين توافقا للآراء بين مختلف المجموعات في مجلس النواب ومجلس الشيوخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد