ويكيبيديا

    "لإبداء بعض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to make some
        
    • make a few
        
    Let me take this opportunity to make some final remarks. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لإبداء بعض الملاحظات الختامية.
    This is, I believe, the appropriate time to make some remarks on WMDs and also some more general remarks. UN وأعتقد أن هذا هو الوقت المناسب لإبداء بعض الملاحظات بشأن هذه الأسلحة وملاحظات أخرى أيضاً أكثر عمومياً.
    Nevertheless, I would like to take this opportunity to make some additional comments. UN ومع ذلك، أود أن أغتنم هذه الفرصة لإبداء بعض الملاحظات الإضافية.
    I will not seek to summarize the views contained in those documents. However, I would like to take this opportunity to make some observations. UN ولا يهمّني تلخيص الآراء الواردة في تلك الوثائق بقدر ما يهمّني أن أغتنم هذه الفرصة لإبداء بعض الملاحظات.
    I would therefore like to take this opportunity to make a few remarks on the HIV/AIDS situation in Cyprus. UN ولذلك، أود اغتنام هذه الفرصة لإبداء بعض الملاحظات عن حالة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في قبرص.
    In addition to informing the Assembly about the measures adopted by my country to implement the Strategy, I should like to take this opportunity to make some general comments about the implementation of the Strategy. UN وبالإضافة إلى إبلاغ الجمعية العامة عن التدابير التي اتخذتها بلادي لتنفيذ الاستراتيجية، أود أن أغتنم هذه الفرصة لإبداء بعض التعليقات العامة على تنفيذ الاستراتيجية.
    My delegation would like to take this opportunity to make some additional comments on the global outlook for disarmament and international security, as well as on the decisive role of the international community in determining future developments in that area. UN ويود وفدي اغتنام هذه الفرصة لإبداء بعض الملاحظات الإضافية بشأن المشهد العالمي لنزع السلاح والأمن الدولي، وكذلك الدور الحاسم للمجتمع الدولي في تحديد التطورات المقبلة في هذا المجال.
    While Georgia has aligned itself with the statement of the Swedish Presidency of the European Union, I would like to take this opportunity to make some additional points. UN وفي حين تؤيد جورجيا البيان الذي أدلت به الرئاسة السويدية للاتحاد الأوروبي، أود أن أغتنم هذه الفرصة لإبداء بعض النقاط الإضافية.
    After having had the honour of representing my country at this Conference for more than six years, the time has now come to make some personal reflections to bid farewell. UN لقد حان الوقت الآن، بعد أن نلت شرف تمثيل بلادي في هذا المؤتمر لما يزيد عن ست سنوات، لإبداء بعض الملاحظات الشخصية وأنا أودعكم.
    I would like to take this opportunity to make some comments on the written statements which have been presented today by my German colleague and by the representative of the Republic of Korea, and to say that my delegation fully shares the approach of these two delegations, the focus that they have put on some specific aspects of the issue of nuclear disarmament, which are clearly of relevance. UN وأود اغتنام هذه الفرصة لإبداء بعض التعليقات على البيانين الخطيين اللذين صدرا اليوم عن زميلي الألماني وعن ممثلة جمهورية كوريا، ولأقول إن وفد بلدي يؤيد كل التأييد نهج الوفدين وتركيزهما على بعض الجوانب المحددة في مسألة نزع السلاح النووي، وهي جوانب ذات صلة واضحة بالموضوع.
    I would like to take this occasion to make some brief remarks concerning events and debates that have recently taken place in what we ourselves have come to call the " outside world " and their necessary impact on the activity of the Conference on Disarmament. UN وأود اغتنام هذه الفرصة لإبداء بعض الملاحظات بإيجاز بشأن الأحداث والنقاشات التي جرت مؤخراً فيما أصبحنا نسميه " بالعالم الخارجي " وتأثيرها الحتمي على نشاط مؤتمر نزع السلاح.
    48. Since this is the Special Rapporteur's last thematic report, he takes the opportunity to make some brief observations arising from his tenure between 2002 and 2008. UN 48 - بما أن هذا هو آخر تقرير مواضيعي للمقرر الخاص، فإنه يغتنم الفرصة لإبداء بعض الملاحظات المقتضبة الناتجة عن فترة ولايته بين عامي 2002 و 2008.
    The representative of Myanmar will be making a statement later on behalf of the Association of South-East Asian Nations, to which my delegation fully associates itself, but I would like to take this opportunity to make some brief remarks on issues of particular interest to Malaysia. UN وسيدلي ممثل ميانمار في وقت لاحق ببيان باسم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. وإذ يؤيد وفدي ذلك البيان تأييدا كاملا، فإنني أود أن أغتنم هذه الفرصة لإبداء بعض الملاحظات الموجزة بشأن بعض المسائل ذات الأهمية الخاصة بالنسبة لماليزيا.
    Mr. Karanja (Kenya): I am pleased to take the floor to make some remarks on item 22 of our agenda, entitled " Question of assistance in mine action " . UN السيد كارانجا (كينيا) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أتكلم لإبداء بعض ملاحظات بشأن البند 22 من جدول أعمالنا، المعنون " تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام " .
    Mr. Sangqu (South Africa): My delegation is grateful for the opportunity to make some remarks on these important topics related to the Security Council. UN السيد سانغكو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): يعرب وفدي عن امتنانه لإتاحة الفرصة له لإبداء بعض الملاحظات بشأن هذه المواضيع الهامة المتصلة بمجلس الأمن.
    Ms. Haynes (Trinidad and Tobago): I take the floor to make some general comments on draft resolution A/C.1/65/L.39/Rev.1, entitled " Women, disarmament, non-proliferation and arms control " . UN السيدة هاينز (ترينيداد وتوباغو) (تكلمت بالإنكليزية): آخذ الكلمة لإبداء بعض الملاحظات العامة على مشروع القرار A/C.1/65/L.39/Rev.1، المعنون " المرأة ونزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة " .
    It would also seem inappropriate to attempt to make some general remarks on " the question of the competence of the organization or of any of its agents or organs to acknowledge or adopt the conduct in question " . UN ويبدو أيضا من غير المناسب بذل محاولة لإبداء بعض الملاحظات العامة بشأن " مسألة اختصاص المنظمة أو أي من وكلائها أو أجهزتها بالاعتراف بذلك التصرف أو تبنيه() " .
    Mr. Beck (Solomon Islands): Solomon Islands would like to associate itself with the statement made by the representative of Papua New Guinea on behalf of the Pacific Islands Forum group of States and to take this opportunity to make some comments in its national capacity as a small island developing State with least-developed-country status. UN السيد بيك (جزر سليمان) (تكلم بالانكليزية): تود جزر سليمان أن تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل بابوا غينيا الجديدة بالنيابة عن مجموعة دول منتدى جزر المحيط الهادئ، وأن تغتنم هذه الفرصة لإبداء بعض الملاحظات بصفتها الوطنية على اعتبار أنها دولة جزرية صغيرة نامية من أقل البلدان نموا.
    May I now take this opportunity to make a few additional comments on the report. UN واسمحوا لي الآن أن أنتهز هذه الفرصة لإبداء بعض الملاحظات الإضافية حول التقرير.
    Since then, the Special Rapporteur has continued to follow developments in East Timor and wishes to take this opportunity to make a few observations concerning the situation. UN ومنذ ذلك الحين، ما انفكت المقررة الخاصة تتابع التطورات في تيمور الشرقية، وهي تود اغتنام هذه الفرصة لإبداء بعض الملاحظات بشأن الحالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد