I now give the floor to the representative of Saint Vincent and the Grenadines on a point of order. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل سانت فنسنت وغرينادين لإثارة نقطة نظام. |
I now give the floor to the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela on a point of order. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية فنـزويلا البوليفارية لإثارة نقطة نظام. |
We wish to again express regret that we had to request the floor on a point of order, but the rules of procedure are clear and must be respected. | UN | ونود أن نعرب مرة أخرى عن الأسف لاضطرارنا إلى طلب الكلمة لإثارة نقطة نظامية، إلا أن النظام الداخلي واضح ويجب أن يحترم. |
After the President has announced the commencement of voting, no representative shall interrupt the voting, except on a point of order in connection with the process of voting. | UN | بعد أن يعلن الرئيس بدء التصويت، لا يجوز لأي ممثل أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بعملية التصويت. |
After the President has announced the commencement of voting, no representative shall interrupt the voting, except on a point of order in connection with the process of voting. | UN | بعد أن يعلن الرئيس بدء التصويت، لا يجوز لأي ممثل أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بعملية التصويت. |
After the President has announced the commencement of voting, no representative shall interrupt the voting, except on a point of order in connection with the process of voting. | UN | بعد أن يعلن الرئيس بدء التصويت، لا يجوز لأي ممثل أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بعملية التصويت. |
I call on the representative of Cuba on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثلة كوبا لإثارة نقطة نظام نظامية. |
After the President has announced the commencement of voting, no representative shall interrupt the voting except on a point of order in connection with the process of voting. | UN | بعد أن يعلن الرئيس بدء عملية التصويت، لا يجوز لأي ممثل أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بعملية التصويت. |
After the President has announced the commencement of voting, no representative shall interrupt the voting, except on a point of order in connection with the process of voting. | UN | بعد أن يعلن الرئيس بدء التصويت، لا يجوز لأي ممثل أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بعملية التصويت. |
After the President has announced the commencement of a vote, the voting shall not be interrupted until the result of the vote has been announced, except on a point of order in connection with the process of voting. | UN | بعد أن يُعلن الرئيس بدء التصويت، لا يسمح بمقاطعته لحين إعلان نتيجة التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بعملية التصويت. |
I give the floor to the Minister for Foreign Affairs of the Democratic Republic of the Congo on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لوزير خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية لإثارة نقطة نظام. |
After the Chairperson has announced the commencement of voting, no member shall interrupt the voting except on a point of order in connection with the process of voting. | UN | بعد أن يعلن الرئيس بدء عملية التصويت، لا يجوز لأي عضو أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بعملية التصويت. |
After the President has announced the commencement of voting, no representative shall interrupt the voting, except on a point of order in connection with the process of voting. | UN | بعد أن يعلن الرئيس بدء التصويت، لا يجوز لأي ممثل أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بعملية التصويت. |
After the President has announced the commencement of voting, no representative shall interrupt the voting except on a point of order in connection with the process of voting. | UN | بعد أن يعلن الرئيس بدء التصويت، لا يجوز لأي ممثل أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بعملية التصويت. |
After the President has announced the beginning of the vote, no representative shall interrupt the vote except on a point of order in connection with the actual conduct of the voting. | UN | بعد أن يعلن الرئيس بدء عملية التصويت، لا يجوز لأي ممثل أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بسير عملية التصويت. |
After the President has announced the beginning of the vote, no representative shall interrupt the vote except on a point of order in connection with the actual conduct of voting. | UN | بعد أن يعلن الرئيس بدء التصويت، لا يجوز لأي ممثل أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتصل بالمباشرة الفعلية للتصويت. |
After the President has announced the commencement of voting, no representative shall interrupt the voting except on a point of order in connection with the process of voting. | UN | بعد أن يعلن الرئيس بدء عملية التصويت، لا يجوز لأي ممثل أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بعملية التصويت. |
After the President has announced the commencement of voting, no representative shall interrupt the voting except on a point of order in connection with the process of voting. | UN | بعد أن يعلن الرئيس بدء عملية التصويت، لا يجوز لأي ممثل أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بعملية التصويت. |
Conduct during voting After the Chairperson has announced the commencement of voting, no member shall interrupt the voting except on a point of order in connection with the process of voting. | UN | بعد أن يعلن الرئيس بدء عملية التصويت، لا يجوز ﻷي عضو أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بعملية التصويت. |
Conduct during voting After the Chairperson has announced the commencement of voting, no member shall interrupt the voting except on a point of order in connection with the process of voting. | UN | بعد أن يعلن الرئيس بدء عملية التصويت، لا يجوز ﻷي عضو أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بعملية التصويت. |
Conduct during voting After the President has announced the commencement of voting, no representative of a member of the Assembly may interrupt the voting, except that representatives of members of the Assembly may interrupt on a point of order in connection with the actual conduct of voting. Rule 68 Explanation of vote | UN | بعد أن يعلن الرئيس بدء عملية التصويت، لا يجوز لممثل أي عضو من أعضاء الجمعية أن يقطع التصويت، باستثناء أنه يجوز لممثلي أعضاء الجمعية أن يقطعوا التصويت ﻹثارة نقطة نظامية تتعلق بعملية التصويت الفعلية. |