ويكيبيديا

    "لإجراءات المتابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • follow-up action
        
    • follow-up actions
        
    • follow-up procedures
        
    • follow-on actions
        
    • follow-up procedure
        
    • the follow-up
        
    Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of the Board of Auditors UN موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة لمجلس مراجعي الحسابات
    Implementation of a follow-up action system that ensures assets " not found " during the year are handled in a timely manner UN تنفيذ نظام لإجراءات المتابعة لكفالة معالجة الأصول ' ' غير الموجودة`` خلال السنة في التوقيت المناسب
    These cases are subject to processing and planning of follow-up action. UN وهذه القضايا يجري تجهيزها والتخطيط لإجراءات المتابعة اللازمة لها.
    The plan was intended to provide a clear set of follow-up actions to ensure that the Fund would build upon those findings in moving forward. UN ويتمثل الغرض من الخطة في تقديم مجموعة واضحة لإجراءات المتابعة لضمان استفادة الصندوق من تلك النتائج في المضي قدما.
    Based upon the results of the assessments at the committee-level, a common assessment of the follow-up procedures would then be conducted in 2010 by the working group/task force. UN واستناداً إلى نتائج التقييمات التي تُجرى على مستوى اللجنة، يمكن أن يُعهد إلى الفريق العامل/فرقة العمل بمهمة إجراء تقييم مشترك لإجراءات المتابعة في عام 2010.
    :: Implementation of a follow-up action system that ensures assets " not found " during the year are handled in a timely manner UN تنفيذ نظام لإجراءات المتابعة لكفالة معالجة الأصول ' ' غير الموجودة`` في التوقيت المناسب
    Table IS3.31 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN ملخص لإجراءات المتابعة التي اتخذت لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Summary of follow-up action taken to implement the relevant recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Table 29.8 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN ملخص لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    follow-up action at the national and regional levels have kept the PARinAC process very much alive. UN وكان لإجراءات المتابعة التي اتخذت على المستويين الوطني والإقليمي الفضل إلى حد كبير في بقاء عملية الشراكة قائمة.
    Such a strategy could be articulated in a Ministerial-level statement or declaration providing a direction for work under the Convention aimed at addressing the issue, including specific steps for follow-up action. UN ويمكن بلورة هذه الاستراتيجية في بيان أو إعلان على المستوى الوزاري يوفر توجيهاً للعمل بموجب الاتفاقية يهدف إلى معالجـة هـذه المسالة بما في ذلك الخطوات المحددة لإجراءات المتابعة.
    Table 21.24 Summary of follow-up action taken to implement the relevant recommendations of the oversight bodies UN موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة لهيئات الرقابة
    Table 9.33 Summary of follow-up action taken to implement the relevant recommendations of the oversight bodies UN موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة لهيئات الرقابة
    The 2005 World Summit Outcome laid out a good blueprint for follow-up action in that regard. UN واختتم قائلا إن الوثيقة الختامية للقمة العالمية 2005 عرضت مشروع خطة جيدة لإجراءات المتابعة في ذلك الصدد.
    Summary of follow-up action taken to implement the relevant recommendations of the oversight bodies UN موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الرقابية
    Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of oversight bodies UN موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
    Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of oversight bodies UN موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
    The following provides an update on follow-up actions taken, as appropriate. UN وفيما يلي استكمال لإجراءات المتابعة المتخذة، حسب الاقتضاء.
    It is essential for the United Nations to continue to lead discussions on follow-up actions. UN ومن الأمور الأساسية للأمم المتحدة أن تواصل قيادة المناقشات لإجراءات المتابعة.
    With reference to plans to harmonize the working methods of the treaty bodies, she requested further details regarding how the Office intended to improve follow-up procedures and the next steps for mainstreaming human rights into the policies and practices of the United Nations. She also wished to know how States could best support the High Commissioner's efforts. UN وفيما يتعلق بمشاريع التنسيق بين أساليب عمل هيئات رصد المعاهدات، سألت عن كيفية تحسين المفوضية لإجراءات المتابعة. وقالت إنها تود أن تعرف المراحل القادمة لتعميم مراعاة حقوق الإنسان في سياسات وأنشطة منظومة الأمم المتحدة، وأن تعرف كيف يمكن للدول الأعضاء المساعدة في ذلك.
    follow-on actions may also undermine leniency programmes. UN كما يمكن لإجراءات المتابعة أن تقوض برامج التساهل.
    7. The next evaluation of the follow-up procedure should be carried out and tabled at the sixty-fifth session, in October 2016. UN 7 - ينبغي تنفيذ التقييم المقبل لإجراءات المتابعة وعرضه على الدورة الخامسة والستين في تشرين الأول/أكتوبر 2016.
    The follow-up action taken by its Secretariat is presented hereunder. UN وفيما يلي أدناه عرض ﻹجراءات المتابعة التي اتخذتها أمانتها التنفيذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد