ويكيبيديا

    "لإجراء انتخابات حرة ونزيهة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for free and fair elections
        
    • to allow a free and fair election
        
    • of free and fair elections
        
    • to hold free and fair elections
        
    • for a free and fair election
        
    • of a free and fair election
        
    • for holding free and fair elections
        
    • to free and fair elections
        
    • free and fair elections and
        
    • conduct free and fair elections
        
    Kenya also favours an all-inclusive political process that will pave the way for free and fair elections. UN وتؤيد كينيا أيضا عملية سياسية شاملة ستمهد الطريق لإجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    (iii) Effective preparations for free and fair elections in 2012 UN ' 3` التحضير الفعال لإجراء انتخابات حرة ونزيهة في عام 2012
    It is necessary to change our current electoral system because it is undemocratic and does not provide for free and fair elections. UN ومن الضروري تغيير نظام الانتخابي الحالي لأنه نظام غير ديمقراطي ولا يرتب لإجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    5. Requests that the United Nations continue its efforts to ensure, before undertaking to provide electoral assistance to a requesting State, that there is adequate time to organize and carry out an effective mission providing such assistance, including the provision of long-term technical cooperation, that conditions exist to allow a free and fair election and that the results of the mission will be reported comprehensively and consistently; UN 5 - تطلب أن تواصل الأمم المتحدة جهودها لكي تكفل، قبل التعهد بتقديم المساعدة الانتخابية إلى الدولة الطالبة للمساعدة، وجود وقت كاف لتنظيم وإيفاد بعثة لتقديم تلك المساعدة بطريقة فعالة، بما في ذلك التعاون على المدى الطويل في المجال التقني، وتوافر الظروف المؤاتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وتقديم تقارير وافية ومتسقة عن نتائج البعثة؛
    Promote the universal recognition of the vital importance of free and fair elections as fundamental to the legitimacy of governments, UN تعزيز الاعتراف العالمي بالأهمية الحيوية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة باعتباره أمرا أساسيا لشرعية الحكومات،
    Systematic steps are being taken to hold free and fair elections. UN ويجري حاليا اتخاذ خطوات منهجية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    :: Disseminating news and current affairs programmes in preparation of and support for free and fair elections UN :: توزيع الأخبار والبرامج المتعلقة بالمسائل الراهنة تحضيرا ودعما لإجراء انتخابات حرة ونزيهة
    Freedom of the media and impartiality of State administration are essential requirements for free and fair elections. UN تعتبر حرية وسائط الإعلام وحياد إدارة الدولة شروطا أساسية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    Reiterating that transparency is a fundamental basis for free and fair elections, which contribute to the accountability of Governments to their citizens, which, in turn, is an underpinning of democratic societies, UN وإذ تكرر تأكيد أن الشفافية أساس جوهري لإجراء انتخابات حرة ونزيهة تساهم في ضمان مساءلة المواطنين لحكوماتهم وأنها تشكل بدورها الدعامة التي تقوم عليها المجتمعات الديمقراطية،
    It should however be recalled that, in accordance with the Abuja Ceasefire Agreement, the Civil Defence Force should be disarmed and demobilized, both as a confidence-building measure and to help create the proper conditions for free and fair elections in the future. UN على أنه ينبغي الإشارة إلى أنه ينبغي، وفقا لاتفاق أبوجا لوقف إطلاق النار، نزع سلاح وتسريح قوة الدفاع الإقليمية، كتدبير لبناء الثقة وكوسيلة لخلق الظروف المواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة في المستقبل.
    IV. Preparations, conditions and readiness for free and fair elections UN رابعا - الأعمال التحضيرية والظروف السائدة ومدى الاستعداد لإجراء انتخابات حرة ونزيهة
    The Contact Group concluded that the conditions for free and fair elections did not exist at present, and urged the Government of Liberia to create such conditions, including a ceasefire, security, national reconciliation, electoral reforms and respect for human rights, before the elections are held. UN وخلص فريق الاتصال إلى أنه لا توجد في الوقت الحاضر ظروف مواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وحث حكومة ليبريا على تهيئة هذه الظروف قبل إجراء الانتخابات، بما في ذلك وقف إطلاق النار وتحقيق الأمن والمصالحة الوطنية والإصلاحات الانتخابية واحترام حقوق الإنسان.
    III. Preparations, conditions and readiness for free and fair elections UN ثالثا - الأعمال التحضيرية والظروف السائدة ومدى الاستعداد لإجراء انتخابات حرة ونزيهة
    The challenges are formidable not only in terms of creating conditions for free and fair elections but also in terms of creating the tools of governance that will enable the future elected bodies to exert their authority effectively. UN وتُعتبر التحديات هائلة لا من حيث تهيئة الظروف اللازمة لإجراء انتخابات حرة ونزيهة فحسب، وإنما من حيث تهيئة أدوات الحكم التي ستمكّن الهيئات المنتخَبة المقبلة من ممارسة سلطتها بصورة فعالة.
    11. Australia has provided support for free and fair elections in Cambodia since 1992, including assistance to strengthen the National Election Committee. UN 11 - وتقدم أستراليا منذ عام 1992 دعمها لإجراء انتخابات حرة ونزيهة في كمبوديا، بما في ذلك المساعدة في تعزيز اللجنة الوطنية للانتخابات.
    Based on his observations, Mr. Menkerios informed the Secretary-General that conditions did not exist for free and fair elections in Zimbabwe and that no outcome of an election run under these conditions could be considered credible. UN إن السيد منكريوس، وبناء على أساس ملاحظاته، أبلغ الأمين العام بأنه لا تتوفر الظروف لإجراء انتخابات حرة ونزيهة في زمبابوي وأن أي نتائج لانتخابات تجرى في ظل هذه الظروف لا يمكن أن تعتبر انتخابات ذات مصداقية.
    5. Requests that the United Nations continue its efforts to ensure, before undertaking to provide electoral assistance to a requesting State, that there is adequate time to organize and carry out an effective mission for providing such assistance, including the provision of longterm technical cooperation, that conditions exist to allow a free and fair election and that the results of the mission will be reported comprehensively and consistently; UN 5 - تطلب أن تواصل الأمم المتحدة جهودها لكي تكفل، قبل التعهد بتقديم المساعدة الانتخابية إلى الدولة الطالبة للمساعدة، وجود وقت كاف لتنظيم بعثة لتقديم تلك المساعدة بطريقة فعالة وإيفادها، بما في ذلك التعاون على المدى الطويل في المجال التقني، وتوافر الظروف المؤاتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وتقديم تقارير وافية ومتسقة عن نتائج البعثة؛
    MINUSTAH will also provide support to the promotion of human rights required for the conduct of free and fair elections. UN وستقدم البعثة أيضا الدعم في مجال تعزيز حقوق الإنسان اللازم لإجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    The Government of Azerbaijan is taking all the necessary measures to hold free and fair elections. UN وحكومة أذربيجان عاكفة على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    The MDC called on SADC, the African Union and the United Nations to intervene urgently to restore the rule of law, peace and conditions for a free and fair election. UN وناشدت الحركة تلك الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة التدخل بصورة عاجلة لاستعادة سيادة القانون والسلام والظروف المؤاتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    51. Fair and equal access to the media is another crucial requirement of a free and fair election. UN ٥١ - ومن المتطلبات الحاسمة اﻷخرى ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة إتاحة فرص متساوية ومنصفة للوصول لوسائط اﻹعلام.
    Having reviewed the status of the peace process, I believe that essential conditions now exist for holding free and fair elections. UN وبعد استعراض حالة عملية السلم، فإنني أعتقد أنه تهيأت اﻵن اﻷحوال الضرورية ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    :: Advice through monthly meetings provided to relevant national authorities regarding measures and activities to strengthen the political environment, conducive to free and fair elections UN :: إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية المعنية، من خلال عقد اجتماعات شهرية، في ما يتصل بالتدابير والأنشطة الرامية إلى تعزيز البيئة السياسية لكي تكون مواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة
    :: Support provided to government to conduct free and fair elections and hold referendums that are credible by international standards UN :: تقديم الدعم للحكومة لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وتنظيم استفتاءات ذات مصداقية حسب المعايير الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد