They have also been very active in lobbying for changes in areas that require improvements. | UN | وهي تنشط جدا أيضا في الضغط لإجراء تغييرات في المجالات التي يلزم تحسينُها. |
:: Calls for changes in administrative issuances and organizational guidelines | UN | :: أن تدعو لإجراء تغييرات في الإصدارات الإدارية والمبادئ التوجيهية التنظيمية؛ |
The time is ripe for changes in the Council's structure that will make it more representative and strengthen its authority and legitimacy. | UN | فقد حان الوقت لإجراء تغييرات في هيكلية المجلس لجعله أكثر تمثيلاً وتعزز سلطته ومشروعيته. |
:: Calls for changes to United Nations rules and regulations and policies; | UN | :: أن تدعو لإجراء تغييرات في قواعد وأنظمة وسياسات الأمم المتحدة؛ |
Accordingly, to make changes to the presentation would require approval of the General Assembly. | UN | وبناء على ذلك فإنه يلزم لإجراء تغييرات في طريقة العرض الحصول على موافقة الجمعية العامة. |
The Advisory Committee notes that, of the total amount budgeted for operational expenses, $235,700 would represent a one-time provision for the alteration of office space, $98,500 would represent a one-time provision for office furniture and $15,000 would represent a one-time provision for the acquisition of office automation equipment. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يوجد ضمن إجمالي المبلغ المدرج في الميزانية لمصروفات التشغيل، مبلغ قدره 700 235 دولار يشكل اعتمادا لمرة واحدة لإجراء تغييرات في أماكن المكاتب ومبلغ 500 98 دولار يشكل اعتمادا لمرة واحدة لأثاث المكاتب ومبلغ 000 15 دولار يشكل اعتمادا لمرة واحدة لاقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
During the discussions which followed, the view was expressed that it was too early to make changes in the rules of procedure in order to take account of procedures adopted only very recently. | UN | وأثناء المناقشات التي تلت ذلك، أبدي رأي مفاده أن اﻵوان لم يؤن بعد ﻹجراء تغييرات في النظام الداخلي مراعاة ﻹجراءات لم تعتمد إلا من عهد جد قريب. |
:: Calls for changes in administrative issuances and organizational guidelines | UN | :: أن تدعو لإجراء تغييرات في الإصدارات الإدارية والمبادئ التوجيهية التنظيمية |
It also considered various suggestions for alternative approaches and possible elements for changes in the scale methodology. 1. Income measure | UN | ونظرت أيضا في مقترحات مختلفة مقدمة بشأن اعتماد نهُج بديلة وعناصر يمكن الأخذ بها لإجراء تغييرات في منهجية إعداد الجدول. |
The Committee agreed that any proposals for changes in the scale methodology should be seen in this light. | UN | ووافقت اللجنة على أن أي مقترحات لإجراء تغييرات في منهجية الجدول ينبغي أن ينظر إليها على ضوء ذلك. |
These are all for changes in materials used for construction. | Open Subtitles | هذه كلّها لإجراء تغييرات في المواد المستخدمة بالبناء. |
As previously reported, at the beginning of 2004, the Immigration Review Commission presented a report containing proposals for changes in the immigration laws to bring the Turks and Caicos Islands in line with similar laws of the countries in the region. | UN | وكما ورد في تقرير سابق، قدمت لجنة استعراض شؤون الهجرة تقريراً في مطلع عام 2004 يتضمن مقترحات لإجراء تغييرات في قوانين الهجرة، لكي تتمشى قوانين جزر تركس وكايكوس مع القوانين المماثلة في بلدان المنطقة. |
For example, there are calls for changes in the prohibited subsidies obligations applying to developing countries and the provisions relating to export finance and export credits. | UN | فهناك، على سبيل المثال، دعوات لإجراء تغييرات في الالتزامات المتصلة بالإعانات المحظورة المطبقة على البلدان النامية والأحكام المتصلة بتمويل الصادرات والائتمانات التصديرية. |
Decision XIV/277. Requests for changes in baseline data | UN | المقرر 14/27: طلبات لإجراء تغييرات في بيانات خط الأساس |
To accept these requests for changes in the respective baseline data. | UN | 3 - أن يقبل هذه الطلبات لإجراء تغييرات في بيانات خط الأساس الخاصة بكل طرف. |
59. There was a need for changes in the international trade system to make it fair and equitable. | UN | 59 - ومضى يقول إنه توجد حاجة لإجراء تغييرات في النظام التجاري الدولي بحيث يكون نظاما منصفا وعادلا. |
A range of opinions were expressed on several specific proposals for changes to the institutions and working practices. | UN | وأعرب عن طائفة من الآراء بشأن العديد من الاقتراحات المحددة لإجراء تغييرات في المؤسسات وأساليب العمل. |
51. Several of the countries provide suggestions for changes to be made in future Ring rounds. | UN | 51 - وتقدم بلدان شتى اقتراحات لإجراء تغييرات في جولات بلدان الحلقة مستقبلا. |
There does not yet appear to be any emerging consensus on changing the composition of the Security Council, but while that exploration continues, New Zealand sees scope for changes to working methods that would allow the Council to be more efficient and, at the same time, strengthen the relationship between Council members and non-members. | UN | ولا يبدو حتى الآن أن هناك توافقا بارزا في الآراء بشأن تعديل تكوين مجلس الأمن ولكن في الوقت الذي يمضي فيه النظر في هذه المسألة، ترى نيوزيلندا أن هناك مجالا لإجراء تغييرات في أساليب العمل، يمكن أن تجعل المجلس أكثر كفاءة، وأن تقوي في الوقت ذاته العلاقة بين أعضاء المجلس وغيرهم من غير الأعضاء. |
In recent years, there has been some pressure from unions and other actors to make changes to the labour market, particularly in eldercare and childcare, so that more part-time jobs become full-time jobs. | UN | وفي السنوات الأخيرة، كان هناك بعض الضغط من النقابات والجهات الفاعلة الأخرى لإجراء تغييرات في سوق العمل، لا سيما في مجال رعاية المسنين ورعاية الأطفال، بحيث تتحول مزيد من فرص العمل بدوام جزئي إلى وظائف بدوام كامل. |
The Advisory Committee notes that, of the total amount budgeted for operational expenses, $235,700 would represent a one-time provision for the alteration of office space, $98,500 would represent a one-time provision for office furniture and $15,000 would represent a one-time provision for the acquisition of office automation equipment. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن من بين مجموع المبلغ المدرج في الميزانية لمصروفات التشغيل، هناك مبلغ قدره 700 235 دولار سيشكل اعتمادا لمرة واحدة لإجراء تغييرات في أماكن المكاتب، ومبلغ قدره 500 98 دولار سيشكل اعتمادا لمرة واحدة لأثاث المكاتب، ومبلغ قدره 000 15 دولار سيشكل اعتمادا لمرة واحدة لاقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
During the discussions which followed, the view was expressed that it was too early to make changes in the rules of procedure in order to take account of procedures adopted only very recently. | UN | وأثناء المناقشات التي تلت ذلك، أبدي رأي مفاده أن اﻵوان لم يؤن بعد ﻹجراء تغييرات في النظام الداخلي مراعاة ﻹجراءات لم تعتمد إلا من عهد جد قريب. |