ويكيبيديا

    "لإجراء محادثات مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for talks with
        
    • to hold talks with
        
    • for discussions with
        
    • to hold discussions with
        
    • to talk with
        
    • to engage in talks with
        
    • talks with the
        
    1987 Member, Dr. Bavadra's delegation to the United Kingdom for talks with the Queen's Representative at Buckingham Palace. UN 1987 عضو في وفد د. بافادرا إلى المملكة المتحدة لإجراء محادثات مع ممثل الملكة في قصر باكنغهام.
    Indeed at the time of writing this response, Commandant Jerome is in Kinshasa for talks with Government of the DRC. UN حتى أن القائد جيروم موجود، حتى لحظة كتابة هذا التقرير، في كنشاسا لإجراء محادثات مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The mission twice transported State officials from El Fasher to Kutum for talks with local leaders. UN ونقلت البعثة مرتين مسؤولي الدولة من الفاشر إلى كتم لإجراء محادثات مع القادة المحليين.
    8. On 11 January, a delegation of elders went from Bosasso to Garowe to hold talks with Colonel Yusuf and senior clan members. UN 8 - وفي 11كانون الثاني/يناير، ذهب وفد من الشيوخ من بوساسو إلى غاروي لإجراء محادثات مع العقيد يوسف وكبار شيوخ القبائل.
    He also travelled to Herat to hold talks with Governor Ismail Khan and then on to Mazar-i-Sharif for discussions with General Dostum. UN وسافر أيضا إلى حيرات ﻹجراء محادثات مع المحافظ اسماعيل خان ثم إلى مزار الشريف ﻹجراء مناقشات مع الجنرال دوستم.
    Undertaking a pre-scoping mission to hold discussions with high-level personnel in the relevant ministries and agencies; UN ' 1` القيام ببعثة تمهيدية لتحديد النطاق لإجراء محادثات مع موظفين رفيعي المستوى في الوزارات والوكالات ذات الصلة؛
    On 26 March, President Karzai visited Tehran for talks with President Mahmoud Ahmadinejad. UN وفي 26 آذار/مارس، زار الرئيس كرزاي طهران لإجراء محادثات مع الرئيس محمود أحمدي نجاد.
    He visited Hargeisa on 8 March 2000 for talks with senior ministers, which were inconclusive. UN فزار هرغيسا في 8 آذار/مارس 2000 لإجراء محادثات مع كبار الوزراء لكنها لم تكن حاسمة.
    A high-level technical team visited Washington in late May for talks with the international financial institutions. UN وقام فريق فني رفيع المستوى بزيارة واشنطون في أواخر أيار/مايو لإجراء محادثات مع المؤسسات المالية الدولية.
    The leaders of political parties, both in the Government and in the opposition, have moved ahead with preparations for talks with their counterparts in Belgrade. UN كما أن زعماء الأحزاب السياسية، في الحكومة والمعارضة على السواء، مضوا قدما في استعداداتهم لإجراء محادثات مع نظرائهم في بلغراد.
    A mission from the United Nations Office on Drugs and Crime was in Bissau on 1 and 2 March for talks with the national authorities. UN وكانت هناك بعثة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في بيساو، يومي 1 و 2 آذار/مارس، لإجراء محادثات مع السلطات الوطنية.
    A delegation of the Community of Portuguese-speaking Countries visited Bissau early in November for talks with the authorities and other actors. UN وقام وفد من مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية بزيارة غينيا - بيساو في مطلع شهر تشرين الثاني/نوفمبر لإجراء محادثات مع السلطات وغيرها من الأطراف الفاعلة.
    4. The Executive Chairman and the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) visited Baghdad from 19 to 20 January and from 8 to 9 February for talks with representatives of the Government of Iraq. UN 4 - وقام الرئيس التنفيذي للأنموفيك والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بزيارة بغداد يومي 19 و 20 كانون الثاني/يناير، ويومي 8 و 9 شباط/فبراير، لإجراء محادثات مع ممثلين للحكومة العراقية.
    The Executive Chairman, together with the Director General of IAEA, visited Baghdad from 19 to 20 January 2003 for talks with representatives of the Government of Iraq about the conduct of inspection activities. UN وزار الرئيس التنفيذي والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بغداد من 19 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2003 لإجراء محادثات مع ممثلين لحكومة العراق حول سير أنشطة التفتيش.
    7. In an encouraging sign of rapprochement, President Kagame of Rwanda travelled to Harare on 7 May for talks with President Mugabe. UN 7 - وثمة إشارة مشجعة تدل على الوفاق، وهي سفر الرئيس كاغامي، رئيس جمهورية رواندا إلى هراري في 7 أيار/مايو لإجراء محادثات مع الرئيس موغابي.
    During the reporting period, Chief Prosecutor Clint Williamson and members of his office travelled to Europe and North America to hold talks with governmental agencies on important issues related to the Task Force's work. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، زار رئيس هيئة الادعاء، كلينت وليامسون، وأعضاء مكتبه أوروبا وأمريكا الشمالية لإجراء محادثات مع الوكالات الحكومية بشأن مسائل هامة تتعلق بعمل الفرقة.
    We support the Palestinians' application to the Security Council and welcome the readiness reiterated by the President of the Palestinian National Authority, Mr. Abbas, to hold talks with Israel on the basis of the existing international legal framework. UN ونحن نؤيد الطلب المقدم من الفلسطينيين إلى مجلس الأمن، ونرحب بالاستعداد الذي أكده مجددا رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية، السيد عباس، لإجراء محادثات مع إسرائيل على أساس الإطار القانوني الدولي القائم.
    He also reiterated the readiness of UNITA to hold talks with the Government and noted that UNITA had no objection to an all-inclusive national dialogue to end the conflict in the country. UN وكرر أيضا تأكيد استعداد يونيتا لإجراء محادثات مع الحكومة وأشار إلى أن اتحاد يونيتا لا يعترض على إجراء حوار وطني يشمل الجميع لوضع حد للصراع في البلد.
    He also travelled to Herat to hold talks with Governor Ismail Khan and then on to Mazar-i-Sharif for discussions with General Dostum. UN وسافر أيضا الى هرات ﻹجراء محادثات مع المحافظ اسماعيل خان ثم الى مزار الشريف ﻹجراء مناقشات مع الجنرال دوستم.
    34. Given the escalating crisis on the Tajik-Afghan border, which has had varied reactions in Afghanistan, I have asked my Special Envoy to visit Kabul as soon as possible for discussions with government leaders regarding his mandate in Tajikistan and to ascertain the views and positions of the Tajik opposition leaders residing in Afghanistan. UN ٣٤ - وبالنظر إلى تصاعد اﻷزمة على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية، وما لها من ردود فعل متباينة في أفغانستان، طلبت إلى مبعوثي الخاص أن يزور كابول في أقرب وقت ممكن ﻹجراء محادثات مع الزعماء في الحكومة حول مهمته في طاجيكستان وللتيقن من وجهات نظر زعماء المعارضة المقيمين في أفغانستان ومواقفهم.
    On 14 April, the Committee approved a request for exemption for the Minister of Energy and Power to proceed to the United States of America to hold discussions with World Bank officials from 24 to 28 April 2000. UN وفي 14 نيسان/أبريل، وافقت اللجنة على طلب للإعفاء قدمه وزير الطاقة والكهرباء للذهاب إلى الولايات المتحدة الأمريكية لإجراء محادثات مع مسؤولي البنك الدولي خلال الفترة من 24 إلى 28 نيسان/أبريل 2000.
    In other words, we stand ready to talk with the representatives of the Albanian national minority living in Kosovo and Metohija on any model of autonomy in practice in Europe today. UN وبعبارة أخرى، نحن على استعداد لإجراء محادثات مع ممثلي الأقلية الوطنية الألبانية التي تعيش في كوسوفو وميتوهيا بشأن أي نموذج من نماذج الحكم الذاتي المعمول بها في أوروبا حاليا.
    He reiterated his readiness to engage in talks with those who are ready to renounce violence and accept the Afghan Constitution. UN وكرّر الإعراب عن استعداده لإجراء محادثات مع أولئك الذين لديهم استعداد لنبذ العنف وقبول الدستور الأفغاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد