Considering that there has been no attempt to interview the victims, it can only be concluded that no meaningful investigation is occurring. | UN | ونظرا لعدم القيام بأي محاولة لإجراء مقابلات مع الضحايا، فلا يسعنا سوى استنتاج أنه لم يجر بعد أي تحقيق مجد.ٍ |
We'll also need to interview all of the pageant contestants. | Open Subtitles | وسنحتاج أيضاً لإجراء مقابلات مع جميع المتنافسات في العرض |
The Division will organize expert panels to interview medical personnel for appointment to peacekeeping missions. | UN | وستقوم الشعبة بتنظيم حلقات نقاش للخبراء لإجراء مقابلات مع الموظفين الطبيين لأغراض التعيين في بعثات حفظ السلام. |
50 visits to detention facilities to carry out interviews with detainees, meet penitentiary personnel and monitor registration logs and detention conditions | UN | 50 زيارة إلى مرافق الاحتجاز لإجراء مقابلات مع محتجزين، ومقابلة موظفي السجون والاطلاع على سجلات التسجيل وعلى ظروف الاحتجاز |
UNHCR expressed its complete availability to assist them in submitting their applications for resettlement to third countries and sent 10 resettlement case workers to conduct interviews with the group. | UN | وأعربت المفوضية عن استعدادها التام لمساعدتهم في تقديم طلباتهم ﻹعادة التوطين في بلدان أخرى وأوفدت عشرة من العاملين في مجال حالات إعادة التوطين ﻹجراء مقابلات مع المجموعة. |
Responses are now checked to ensure women apply and any list drawn up for interviews should include female candidates. | UN | ويجري التحقق بعد ذلك من الردود الواردة لكفالة تقدم النساء وإدراج مرشحات في أي قائمة توضع لإجراء مقابلات مع المرشحين. |
The commission was unable to visit detention centres to interview detainees or to observe detention conditions. | UN | ولم تتمكن اللجنة من زيارة مراكز الاحتجاز لإجراء مقابلات مع المحتجزين أو للاطلاع على الظروف السائدة في مرافق السجن. |
The Division will organize expert panels to interview medical personnel for appointment to peacekeeping missions. | UN | وستقوم الشعبة بتنظيم حلقات نقاش للخبراء لإجراء مقابلات مع الموظفين الطبيين لأغراض التعيين في بعثات حفظ السلام. |
I've asked the chief to send a few guys over to interview hospital employees, patients, anyone who might've seen anything. | Open Subtitles | لقد طلبت من العميد لإرسال بعض الرجال هنا لإجراء مقابلات مع موظفي المستشفى، المرضى أي شخص ربما قد يكون شاهد أي شيئ |
:: Expert panel meetings to interview 4,500 applicants and the placement of 3,000 qualified candidates pre-approved by the field central review bodies on occupational group rosters | UN | :: اجتماعات فريق الخبراء لإجراء مقابلات مع 500 4 متقدم، وتنسيب 000 3 مرشح مؤهل حصل على موافقة مسبقة من هيئات الاستعراض المركزية في الميدان على قوائم الفئات المهنية |
The United Nations has requested the Government of Iraq to give UNHCR the time and neutral space needed to interview and register the residents of the camp individually -- an indispensable first step towards their resettlement. | UN | وطلبت الأمم المتحدة إلى حكومة العراق أن توفر للمفوضية ما يلزم من وقت وحيز حيادي لإجراء مقابلات مع سكان المخيم وتسجيلهم كل على حدة وذلك خطوة أولى أساسية لإعادة توطينهم. |
On 15 and 17 November, a working group consisting of representatives of the United Nations and the Government of Iraq met in Baghdad to develop an operational plan to interview and register the residents. | UN | وفي 15 و 17 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد فريق عامل مؤلف من ممثلين عن الأمم المتحدة وحكومة العراق اجتماعاً في بغداد لوضع خطة تنفيذية لإجراء مقابلات مع المقيمين في المخيم وتسجيلهم. |
The Special Rapporteur also visited the refugee camp in Mali I Robit, where she had the opportunity to interview refugees who gave accounts of human rights violations they had witnessed. | UN | وقامت المقررة الخاصة أيضا بزيارة مخيم اللاجئين في مالي آي روبيت حيث أتيحت لها الفرصة لإجراء مقابلات مع اللاجئين الذين قدموا لها بياناً عن انتهاكات حقوق الإنسان التي كانوا شهودا لها. |
A team of several members including one judge was sent by MLC on 25 January to Mambasa to interview victims and look for evidence. | UN | وأرسلت الحركة في 25 كانون الثاني/يناير إلى مامبسا فريقا ضم عدة أعضاء بمن فيهم قاض لإجراء مقابلات مع الضحايا والبحث عن أدلة. |
In the districts of Dover and Gosport, the Special Rapporteur visited immigration removal centres, where he was provided with the opportunity to interview inmates charged with immigration-related offences. | UN | وفي مقاطعتي دوفر وغوسبورت، زار المقرر الخاص مراكز اعتقال المهاجرين حيث أتيحت له الفرصة لإجراء مقابلات مع سجناء متهمين بجرائم تتعلق بالهجرة. |
The Committee undertook two field missions, to Amman and to the Gaza Strip, to interview victims and witnesses, Government officials and human rights organizations. | UN | واضطلعت اللجنة ببعثتين ميدانيتين، إلى عمان وقطاع غزة، لإجراء مقابلات مع الضحايا والشهود والمسؤولين الحكوميين ومنظمات حقوق الإنسان. |
25 visits to detention facilities to carry out interviews with detainees, meet the penitentiary personnel and monitor registration logs and detention conditions | UN | تنظيم 25 زيارة إلى مرافق الاحتجاز لإجراء مقابلات مع المحتجزين، والالتقاء بموظفي السجون والاطلاع على سجلات التسجيل وعلى ظروف الاحتجاز |
70 visits to detention facilities to carry out interviews with detainees, meet penitentiary personnel and monitor registration logs and detention conditions | UN | القيام بـ 70 زيارة إلى مراكز الاحتجاز لإجراء مقابلات مع محتجزين والاجتماع بموظفي السجون والتدقيق في سجلات المحتجزين وظروف احتجازهم |
:: 55 visits to detention facilities to carry out interviews with detainees to meet with penitentiary personnel and to monitor registration logs and detention conditions | UN | :: إجراء 55 زيارة إلى مراكز الاعتقال لإجراء مقابلات مع المحتجزين للاجتماع بموظفي السجون ولرصد سجلات المحتجزين وظروف احتجازهم |
In May 1996, the Commission dispatched a team to conduct interviews with Iraqi officials believed to be involved in the concealment activities. | UN | وفي أيار/مايو ١٩٩٦، أوفدت اللجنة فريقا ﻹجراء مقابلات مع مسؤولين عراقيين يعتقد أنهم متورطون في أنشطة إخفاء المواد المحظورة. |
He was available for interviews, and statements from a special envoy of the Secretary-General carry more weight than those from other United Nations officials. | UN | وكان هذا الموظف متفرغا لإجراء مقابلات مع الصحافة، وكانت بيانات المبعوث الخاص للأمين العام تكتسب أهميـة أكبر مما تكتسبه البيانات التي يدلي بها غيره من موظفي الأمم المتحدة. |
The Centre also arranged interviews for a visiting official of the United Nations Statistics Division taking part in Lima's World Statistics Day event. | UN | وتولى المركز أيضا الترتيب لإجراء مقابلات مع مسؤول زائر من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لدى مشاركته في نشاط نُظم بمناسبة اليوم العالمي للإحصاءات في ليما. |