ويكيبيديا

    "لإدارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • departments
        
    • administrations
        
    • departmental
        
    • managements
        
    • directorates is
        
    Since 2003, web sites of Government departments have complied with the Guidelines. UN وقد امتثلت المواقع الشبكية لإدارات الحكومة للمبادئ التوجيهية منذ عام 2003.
    The accomplishment of the executive direction programme depends on the full cooperation of the relevant United Nations departments and divisions. UN ويتوقف إنجاز برنامج التوجيه التنفيذي على التعاون التام لإدارات الأمم المتحدة وشعبها المعنية.
    However, the Office of Human Resources Management has been developing a central roster of consultants to be used by all departments of the Secretariat. UN بيد أن مكتب إدارة الموارد البشرية يقوم بوضع قائمة مركزية بالاستشاريين الذين يمكن لإدارات الأمانة العامة الاستعانة بهم.
    Given that conditions were favourable for implementing those recommendations, the administrations of the entities in question should consider doing so. UN واستطردت بالقول إنه نظرا للظروف المواتية لتنفيذ تلك التوصيات، ينبغي لإدارات الكيانات المعنية أن تنظر في القيام بذلك.
    Occasional queries were, however, made by Ivorian Customs on specific cargo with neighbouring customs administrations. UN إلا أن الجمارك الإيفوارية قدمت استفسارات عرضية لإدارات جمارك البلدان المجاورة بشأن حمولات معينة.
    While the Secretary-General had established mechanisms to provide executive direction to the Secretariat departments involved in peacekeeping operations, the Secretariat had yet to develop the necessary governance and accountability mechanisms for the new structure. UN ومع أن الأمين العام قد أنشأ آليات لتوفير التوجيه التنفيذي لإدارات الأمانة العامة المشاركة في عمليات حفظ السلام، فإن الأمانة العامة لم تضع بعد آليات الإدارة والمساءلة اللازمة للهيكل الجديد.
    An organizational focal point was established in 2002, along with a working group composed of officers from different technical departments and regional offices. UN وأنشئ مركز تنسيق تابع للمنظمة في عام 2002، بجانب تشكيل فريق عامل يتكون من موظفين تابعين لإدارات ومكاتب إقليمية مختلفة.
    Annual festivals, such as the Janaderiya Festival and the endofyear festival of the departments of Education. UN المهرجانات السنوية: مثل مهرجان الجنادرية والمهرجان الختامي لإدارات التعليم.
    A further US$ 7.9 million has been committed for furniture and equipment for the health, education and social affairs departments. UN وربط أيضا مبلغ 7.9 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأثاث ومعدات لإدارات الصحة والتعليم والشؤون الاجتماعية.
    The Women's Development departments had a similar focus at the provincial level. UN وكان لإدارات تنمية المرأة تركيز مماثل على الصعيد الإقليمي.
    The Secretariat departments involved in tsunami relief activities are managed by a department head on behalf of the Secretary-General and are governed by and accountable to the General Assembly. UN ويتولى رئيس إحدى إدارات الأمانة العامة، نيابة عن الأمين العام، تصريف الشؤون الإدارية لإدارات الأمانة العامة المشاركة في أنشطة الإغاثة، وهي تخضع للجمعية العامة ومسؤولة أمامها.
    It was estimated that an arbitration event would cost Euro50,000, a very significant sum for the tax departments of many countries. UN ويُقدر أن عمليـــة التحكيم يمكن أن تكلف 000 50 يورو، وهذا مبلغ كبير جدا بالنسبة لإدارات الضرائب في كثير من البلدان.
    Training and support were provided to national statistics departments with respect to integrating gender concerns into their ongoing data-collection exercises, inter alia, through reviewing gender biases in definitions and concepts. UN وتم توفير التدريب والدعم لإدارات الإحصاءات الوطنية لإدماج الشواغل الجنسانية في أعمالها الجارية في مجال جمع البيانات، وذلك بوسائل، منها استعراض ضروب التحيز الجنساني في التعاريف والمفاهيم.
    To this end good progress has been made in the fine-tuning of the Criminal Investigation departments (CID) in the different police forces. UN ولبلوغ هذا الهدف تم إحراز تقدم هام في عملية الضبط الدقيق لإدارات التحقيق الجنائي في مختلف قوات الشرطة.
    On the basis of the assessments of particular departments or work units, focused programmes are developed to address the issues raised. UN واستنادا إلى التقييمات التي تجرى لإدارات أو وحدات عمل معينة، ستعد برامج مركزة للتصدي للمسائل المثارة.
    They also called for closer cooperation with the regional and subregional organizations of tax administrations, especially in Africa and the Asia-Pacific region. UN ودعوا أيضا إلى توثيق التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لإدارات الضرائب، ولا سيما في أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In addition, UNMIL will continue to collaborate with the Government, particularly the Ministry of Internal Affairs and the Governance Commission, as well as the United Nations country team, to strengthen the operational capacity of county administrations. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة التعاون مع الحكومة، لا سيما وزارة الداخلية ولجنة الحوكمة، ومع فريق الأمم المتحدة القطري لتعزيز القدرة التشغيلية لإدارات المقاطعات.
    The WCO Customs Enforcement Network represented a central global depositary of enforcement-related information that was accessible to customs administrations. UN وتعدُّ شبكة الإنفاذ الجمركي التابعة للمنظمة بمثابة وديع عالمي مركزي للمعلومات المتعلقة بالإنفاذ والتي يمكن لإدارات الجمارك الوصول إليها.
    The subprogramme has developed strong working relationships with the Inter-American Center of Tax administrations and will further develop working relationships with similar organizations in different regions. UN وأقام البرنامج الفرعي علاقات عمل قوية مع مركز البلدان الأمريكية لإدارات الضرائب، وسيقيم علاقات عمل أخرى مع منظمات مماثلة في مناطق مختلفة.
    (i) Advisory services: provision of advisory services to departmental reference collections at Headquarters, as well as small United Nations libraries in the field; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: توفير الخدمات الاستشارية للمجموعات المرجعية لإدارات المقر وكذلك مكتبات الأمم المتحدة الصغيرة بالميدان؛
    The need for the expansion of regional and national training programmes for transit transport managements and operators was also emphasized. UN وتم التأكيد أيضاً على الحاجة إلى توسيع برامج التدريب الاقليمية والوطنية ﻹدارات ومتعهدي النقل العابر.
    2007: Capacity of Ministry of Counter-Narcotics directorates is established in 8 provinces UN 2007: إنشاء قدرات لإدارات وزارة مكافحة المخدرات في 8 مقاطعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد