Reassignment of 1 Inventory Supply Officer from Mombasa Support Base to 1 Contracts Management Officer to Contracts Management Section | UN | إعادة انتداب موظف إمدادات من قاعدة الدعم في مومباسا للعمل كموظف لإدارة العقود في قسم إدارة العقود |
Abolition of Contracts Management Officer pursuant to General Assembly resolution 65/248 | UN | إلغاء وظيفة موظف لإدارة العقود عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
Conversion of Contracts Management Assistants pursuant to General Assembly resolution 65/248 | UN | تحويل وظيفتي مساعد لإدارة العقود عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
Redeployment of three contract management Officer posts to field offices | UN | نقل 3 وظائف موظف لإدارة العقود إلى المكاتب الميدانية |
Redeployment of three contract management Assistant positions to field offices | UN | نقل 3 وظائف مساعد لإدارة العقود إلى المكاتب الميدانية |
Further improvements were needed in three essential areas of contract administration: receiving and inspection procedures for ration contracts, monitoring and evaluation of contractor performance and payment for services rendered. | UN | ويرى أن ثمة حاجة إلى إجراء تحسينات إضافية في ثلاثة ميادين رئيسية لإدارة العقود: إجراءات استلام وفحص عقود التموين، ورصد وتقييم أداء المقاول، وتسديد تكاليف الخدمات. |
Conversion of Contracts Management Assistant from NS to FS | UN | تحويل وظيفة مساعد لإدارة العقود من فئة الخدمة الوطنية إلى فئة الخدمات الميدانية |
Redeployment of one Contracts Management Assistant post to the Rations Unit, with a change in functional title to Quality Control Assistant | UN | نقل وظيفة مساعد لإدارة العقود إلى وحدة حصص الإعاشة مع تغيير في المسمى الوظيفي إلى مساعد لمراقبة الجودة |
1 Field Service Inventory Supply Officer to 1 Field Service Contracts Management Officer | UN | إعادة انتداب موظف لإمدادات المخزون من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة موظف لإدارة العقود من فئة الخدمة الميدانية |
1 Field Service Contracts Management Officer to 1 Associate Contracts Management National Professional Officer | UN | تحويل وظيفة موظف لإدارة العقود من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني معاون لإدارة العقود من الفئة الفنية |
Reassignment of 1 Procurement Officer from Procurement Section, Administrative Services, to 1 Contracts Management Officer to Contracts Management Section, Support Operations Services | UN | إعادة انتداب موظف مشتريات من قسم المشتريات، الخدمات الإدارية، للعمل كموظف لإدارة العقود في قسم إدارة العقود، خدمات عمليات الدعم |
Conversion within Contracts Management Section from 1 Contracts Management Officer to 1 Associate Contracts Management Officer | UN | تحويل وظيفة موظف لإدارة العقود داخل قسم إدارة العقود إلى وظيفة موظف معاون لإدارة العقود |
Establishment of 3 Contracts Management Officers in Contracts Management Section, Nairobi | UN | إنشاء 3 وظائف موظف لإدارة العقود في قسم إدارة العقود في نيروبي |
The reason for this gap is that presently UNDP does not have any software or tool for contract management. | UN | والسبب في هذه الثغرة هو أن البرنامج الإنمائي ليس لديه حاليا أية برمجيات أو أدوات لإدارة العقود. |
Current systems for contract management often complicate and slow down emergency response; | UN | فالنظم الحالية لإدارة العقود غالبا ما تعقد وتبطئ الاستجابة لحالات الطوارئ؛ |
The delay in setting up a fully operational contract management function is not justifiable. | UN | ولا يوجد ما يبرر التأخر في إنشاء وظيفة لإدارة العقود تعمل بشكل كامل. |
OIOS reiterates that high-value, multifunction contracts should not be entered into without ensuring that a proper contract management function is in place. | UN | فكرر المكتب ضرورة الامتناع عن إبرام عقود عالية القيمة ومتعددة الأغراض قبل التأكد من وجود وظيفة لإدارة العقود قائمة بذاتها. |
3. contract management Adviser, UNDP | UN | خبير استشاري لإدارة العقود ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
An integrated contract management system will reduce the number of expedited and ex-post facto cases, and last-minute contract extensions. | UN | ومن شأن تطبيق نظام متكامل لإدارة العقود إلى تخفيض عدد حالات تمديد العقود بصورة معجلة وبأثر رجعي وفي آخر لحظة. |
That point required further study in order to develop a clear-cut method for contract administration so as to avoid arbitration. | UN | وتستدعي هذه النقطة مزيدا من الدراسة بغية إعداد طريقة مُحكمة لإدارة العقود تجنبا للتحكيم. |
The Board recommends that the steering committee assess whether the Administration has an adequate number of staff with the appropriate commercial and contract management skills necessary to manage contracts with the multiple parties responsible for delivering different interdependent parts of the project | UN | يوصي المجلس بأن تقوم اللجنة التوجيهية بتقييم ما إذا كان لدى الإدارة عدد كاف من الموظفين من ذوي المهارات المناسبة في المجال التجاري ومجال إدارة العقود، وهي المهارات اللازمة لإدارة العقود التي تدخل فيها أطراف متعددة مسؤولة عن إنجاز أجزاء مختلفة ومترابطة من المشروع. |
The Contracts Administration Unit comprises two Contract Administrative Assistants (Local level), one Fuel Assistant (Local level) and one Administrative Assistant (Local level). | UN | وتتألف وحدة إدارة العقود من مساعديْن لإدارة العقود (الرتبة المحلية) ومساعد لشؤون الوقود (الرتبة المحلية) ومساعد إداري (الرتبة المحلية). |
(i) The following positions be abolished: one Contracts Administrative Officer (P-3) in Kuwait, one Inventory Management Assistant (Local level) in Kuwait and one Supply Assistant (Local level) in Basra. | UN | (ط) يقترح إلغاء الوظائف التالية: موظف لإدارة العقود (ف-3) في الكويت، ومساعد لشؤون إدارة المخزون (الرتبة المحلية) في الكويت ومساعد لشؤون الإمدادات (الرتبة المحلية) في البصرة. |
IS3.73 The estimated requirements of $22,600 would cover general temporary assistance provisions required for the administration of the commercial contracts and operations described above. | UN | ب إ ٣-٧٣ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٢٢ دولار اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة اللازمة ﻹدارة العقود والعمليات الوارد وصفها أعلاه. |