The courts run an efficient computerised case management system. | UN | وتعتمد المحاكم على نظام حاسوبي كفؤ لإدارة القضايا. |
In addition, the amount includes the purchase of case management software. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشمل هذا المبلغ شراء برمجيات لإدارة القضايا. |
Coordination between development partners in relation to the development of a case management system is ongoing. | UN | ويستمر التنسيق بين الشركاء في التنمية فيما يتعلق بإنشاء نظام لإدارة القضايا. |
:: Establish, as appropriate, an ad hoc issue management group for each specific issue identified; | UN | :: إنشاء فريق مخصص لإدارة القضايا لكل قضية محددة تم تبينها حسبما يتناسب؛ |
Each ad hoc issue management group is responsible to fulfil its mandate within the given time-frame. | UN | ويكون كل فريق من الأفرقة المخصصة لإدارة القضايا مسؤولاً عن الاضطلاع بولايته ضمن الإطار الزمني المحدد. |
The Division is also in the process of developing a new case management system to improve investigative procedures. | UN | كما تعمل الشعبة على وضع نظام جديد لإدارة القضايا لتحسين إجراءات التحقيق. |
72. case management system OIOS | UN | النظام المتكامل لإدارة القضايا بمكتـب خدمات الرقابة الداخلية |
In addition, the efforts to develop a web-based case management system should continue. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي مواصلة الجهود الرامية إلى وضع نظام على شبكة الإنترنت لإدارة القضايا. |
His delegation looked forward to the launch of a web-based case management system, as well. | UN | وأعرب عن تطلّع وفده إلى إطلاق نظام شبكي لإدارة القضايا كذلك. |
The non-completion of the output resulted from the fact that the proposed case management policy had not been adopted by the Direction de l'Administration Pénitentiaire | UN | يعزى عدم إتمام هذا الناتج إلى أن مديرية إدارة السجون لم تعتمد السياسة المقترحة لإدارة القضايا |
The Programme also supported the building of a new courthouse in Jenin that included case management software. | UN | وقدم البرنامج أيضا دعما لبناء محكمة جديدة في جنين تتضمن برمجيات لإدارة القضايا. |
Human trafficking cases have particular needs for case management systems | UN | قضايا الاتجار بالبشر تتسم باحتياجات خاصة تقتضي إنشاء نظم لإدارة القضايا |
In addition, human trafficking cases have unique elements that would make the institution of a case management system particularly beneficial. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتميز قضايا الاتجار بالبشر بعناصر فريدة تجعل إنشاء نظام لإدارة القضايا مفيداً بصفة خاصة. |
Limited financial resources can cover basic case management measures that include the following: | UN | ويمكن أن تكفي الموارد المالية المحدودة لوضع تدابير أساسية لإدارة القضايا تشمل ما يلي: |
All relevant complaints and cases within the Task Force's jurisdiction and authority are registered in the Task Force's case management system. | UN | وتسجل جميع الشكاوى والقضايا ذات الصلة التي تندرج ضمن ولاية فرقة العمل وصلاحيتها في نظام فرقة العمل لإدارة القضايا. |
:: Creating, maintaining and improving websites, case management systems and databases. | UN | :: إنشاء مواقع شبكية ونظم وقواعد بيانات لإدارة القضايا وتعهدها وتطويرها. |
It will be a useful basis for the Registry of the Appeals Tribunal in developing a best-practices approach to case management. | UN | وستشكل أساسا مفيدا لقلم التسجيل بمحكمة الاستئناف في وضع نهج لإدارة القضايا يقوم على أفضل الممارسات. |
They may also participate in the work of an ad hoc issue management group if required by the specific issue under discussion and so decided by the group. | UN | كما يمكنهم المشاركة في عمل فريق مخصص لإدارة القضايا إذا ما استدعت ذلك القضية المحددة قيد البحث، وقرر الفريق ذلك أيضاً. |
Accordingly, the lead agency of the ad hoc issue management group will invite the respective additional participants. | UN | ووفقاً لذلك تدعو الهيئة الرائدة للفريق المخصص لإدارة القضايا الجهات المشاركة الإضافية ذات الصلة. |
:: Establish, as appropriate, an ad hoc issue management group for each specific issue identified; | UN | :: إنشاء فريق مخصص لإدارة القضايا لكل قضية محددة تم تبينها حسبما يتناسب؛ |
OAI also reopened several cases from prior years due to new information or events and made adjustments to its caseload statistics due to the transition to a new case-management system. | UN | كما فتح المكتب العديد من قضايا السنوات السابقة بسبب ظهور معلومات أو حوادث جديدة وأجرى تعديلات على إحصائيات عدد القضايا بسبب الانتقال إلى نظام جديد لإدارة القضايا. |
The existing provision set out in article 19 had been deemed sufficient to guide the judges and enable them to take the necessary measures to manage their cases effectively. | UN | ورئي أن الحكم القائم الوارد في المادة 19 يكفي لتوجيه القضاة وتمكينهم من اتخاذ التدابير اللازمة لإدارة القضايا بفعالية. |