ويكيبيديا

    "لإدارة المخاطر الأمنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security risk management
        
    • manage security risks
        
    UNICEF has played a leading role in improving the United Nations security risk management framework. UN وما فتت اليونيسيف تضطلع بدور رائد في تحسين إطار الأمم المتحدة لإدارة المخاطر الأمنية.
    In response to a query regarding the draft decision, the Director explained that any security risk management programme incorporated an element of training. UN ورداً على سؤال يتعلق بمشروع المقرر، أوضح المدير أن أي برنامج لإدارة المخاطر الأمنية يتضمن عنصر تدريب.
    In this regard, it is fundamentally a security risk management entity. UN وفي هذا الصدد، فإن قسم الأمن أساسا هو كيان لإدارة المخاطر الأمنية.
    Nevertheless, security risk management measures remain in place. UN ومع ذلك، يستمر اتباع تدابير لإدارة المخاطر الأمنية.
    55. Following the development of the security risk management policy in 2011, the United Nations continued to improve its security risk management concept and tools to manage security risks against the United Nations, its personnel, premises and assets. UN ٥٥ - في أعقاب وضع سياسة إدارة المخاطر الأمنية في عام 2011، واصلت الأمم المتحدة تحسين مفهومها لإدارة المخاطر الأمنية وأدوات إدارة المخاطر الأمنية التي تهدد المنظمة وموظفيها ومبانيها وأصولها.
    The Security Level System methodology, rather than a stand-alone tool, is now incorporated into the new security risk management process being developed by the Inter-Agency security risk management Network as the general threat assessment. UN منهجية نظام المستويات الأمنية هي الآن مدرجة في العملية الجديدة لإدارة المخاطر الأمنية التي تتولى وضعها الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية بوصفها التقييم العام للمخاطر، وليست أداة قائمة بذاتها.
    Subsequently, security professionals came together to develop the security level system, which aims to offer an objective manner in which to assess threats within a security risk management model. UN وبعد ذلك اجتمع فنيّو الأمن لوضع نظام لمستويات الأمن يهدف إلى وضع طريقة موضوعية يمكن من خلالها تقييم التهديدات الماثلة ضمن نموذج لإدارة المخاطر الأمنية.
    The Inter-agency Security Management Network is currently developing a security risk management model, which is to be included in the new edition of the Field Security Handbook. UN وتعكف حاليا الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية على وضع نموذج لإدارة المخاطر الأمنية من المقرر إدراجه في الطبعة الجديدة من دليل الأمن الميداني.
    Daily security situation summaries, monthly and weekly mission-wide security risk management assessments, weekly briefings to the Security Management Team and security alerts, as needed UN إعداد محاضر يومية بالحالة الأمنية وإجراء تقييمات أسبوعية لإدارة المخاطر الأمنية على نطاق البعثة وتقديم إحاطات أسبوعية لفريق الإدارة الأمنية وإعلان حالات الإنذار الأمني حسب الاقتضاء
    Daily security situation summaries, monthly mission-wide security risk management assessments and security alerts UN :: توفير موجزات يومية عن الحالة الأمنية، وإجراء تقييمات شهرية لإدارة المخاطر الأمنية على نطاق البعثة كلها وإطلاق إنذارات أمنية
    98. Since the goal of the training is to develop a risk management approach to uncertainty, the content focuses on security risk management methodology: threat and risk assessment, security plans and planning and critical incident management. UN 98- ولما كان الهدف من التدريب هو تطوير نهج لإدارة المخاطر الأمنية تجاه عدم اليقين، فإن المحتوى يركز على منهجية إدارة المخاطر الأمنية: تقييم التهديد والمخاطر، والخطط الأمنية والتخطيط الأمني، وإدارة الحوادث الحرجة.
    4. Endorses UNHCR's moves to promote a culture of security risk management throughout the organization, and recognizes that this is a fundamental element underpinning all of the Office's operations; UN 4- تؤيد الخطوات التي اتخذتها المفوضية من أجل تشجيع ثقافة لإدارة المخاطر الأمنية في المنظمة بأكملها، وتقرّ بأنها عنصر أساسي تقوم عليه جميع عمليات المفوضية؛
    47. Following the introduction of the security level system in January 2011, the Organization continued to take measures to improve its security risk management tools. UN 47 - بعد بدء العمل بنظام المستويات الأمنية في كانون الثاني/يناير 2011، واصلت المنظمة اتخاذ تدابير لتحسين أدواتها لإدارة المخاطر الأمنية.
    (a) The development of a security risk management model and guidelines for determining acceptable risk (2009); UN (أ) وضع نموذج لإدارة المخاطر الأمنية وطرح مبادئ توجيهية لتحديد نوعية المخاطر المقبولة (2009)()؛
    3. The Special Committee notes the progress made in the implementation of the Security Level System as part of the United Nations security risk management model threat assessment. UN 3 - تلاحظ اللجنة التقدم المحرز في تنفيذ نظام المستويات الأمنية، كجانب من تقييم التهديدات ضمن نموذج الأمم المتحدة لإدارة المخاطر الأمنية.
    39. The Special Committee notes the improvements made in the United Nations security risk management model threat assessment through the introduction of the Security Level System effective 1 January 2011. UN 39 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالتحسينات التي أُدخلت على تقييم التهديدات ضمن نموذج الأمم المتحدة لإدارة المخاطر الأمنية وذلك عبر إدخال العمل بنظام مستوى الأمن في كانون الثاني/يناير 2011.
    The April 2009 United Nations security risk management model threat assessment was further improved with the introduction of a security level system, effective 1 January 2011. UN جرى مرة أخرى تحسين نموذج الأمم المتحدة لإدارة المخاطر الأمنية الخاص بتقييم المخاطر الصادر في نيسان/أبريل 2009 بإدخال نظام للمستويات الأمنية، اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2011.
    3. The Special Committee notes the improvements made in the United Nations security risk management model threat assessment through the introduction of the Security Level System effective 1 January 2011. UN 3 - تحيط اللجنة الخاصة علما بالتحسينات التي أُدخلت على تقييم التهديدات ضمن نموذج الأمم المتحدة لإدارة المخاطر الأمنية وذلك عبر إدخال العمل بنظام مستوى الأمن في كانون الثاني/يناير 2011.
    security risk management should include promotion of acceptance by all relevant actors for humanitarian action, in particular through outreach to local communities, and be continually informed by ongoing context analysis; UN ينبغي لإدارة المخاطر الأمنية أن تشمل الترويج لقبول جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة بالعمل الإنساني، لا سيما من خلال التواصل مع المجتمعات المحلية، وإبقائه على اطلاع مستمر من خلال التحليل المستمر لسياق العمل الإنساني؛
    92. Many delegations expressed their appreciation of the leadership role of UNICEF within the humanitarian cluster approach and also in improving the United Nations security risk management framework. UN 92 - وأعربت وفود عديدة عن تقديرها للدور القيادي الذي تؤديه اليونيسيف في إطار النهج العنقودي في المجال الإنساني وأيضا في سياق تحسين إطار الأمم المتحدة لإدارة المخاطر الأمنية.
    In response to resolution 1373 (2001), New Zealand has taken a number of specific measures to manage security risks at the border and is examining further strategies to tighten border security. UN واستجابة للقرار 1373 (2001)، اتخذت نيوزيلندا عددا من التدابير المحددة لإدارة المخاطر الأمنية على الحدود وهي بصدد دراسة استراتيجيات أخرى لتشديد الأمن على الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد