Integrated approach to water resources management in the Arab region promoted | UN | تعزيز النهج المتكامل لإدارة موارد المياه في المنطقة العربية |
Indicator: Number of countries developing and implementing an integrated water resources management plan. | UN | المؤشر: عدد البلدان التي تضع وتنفِّذ خطة متكاملة لإدارة موارد المياه. |
Baseline: No country in the region has developed a comprehensive integrated water resources management plan. | UN | خط الأساس: لم يضع أي بلد في المنطقة خطة شاملة متكاملة لإدارة موارد المياه. |
Institutional mandates and work plans are reformed to accommodate the environmental aspects of water resource management | UN | إصلاح الولايات المؤسسية وخطط العمل لاستيعاب الجوانب البيئية لإدارة موارد المياه |
The participants recognized the need to establish long-term self-sustainable educational frameworks, which were required for the successful incorporation of space-related technology and services into integrated water resource management systems. | UN | وأقرَّ المشاركون بالحاجة إلى إرساء أطر تعليمية مستدامة ذاتيًّا وطويلة الأجل، وهو ما يتطلبه الدمج الناجح للتكنولوجيا والخدمات المرتبطة بالفضاء في النظم المتكاملة لإدارة موارد المياه. |
Carrying out stormwater, wastewater and water demand management projects, focusing on urban water resources, with a view to developing a concerted strategy for the management of water resources in urban areas; | UN | القيام بمشروعات لإدارة مياه العواصف، المياه المستعملة والطلب على المياه، مع التركيز على موارد المياه الحضرية، بهدف وضع إستراتيجية مشتركة لإدارة موارد المياه في المناطق الحضرية؛ |
Target: Sic countries develop and implement an integrated water resources management plan. | UN | الهدف: طوَّرت ستة بلدان ونفَّذت خطة متكاملة لإدارة موارد المياه. |
Indicator: Number of countries in the region having acquired the necessary technical support to develop an integrated water resources management plan. | UN | المؤشر: عدد البلدان في المنطقة التي حصلت على الدعم التقني الضروري لوضع خطة متكاملة لإدارة موارد المياه. |
Target: Capacities of government developed in six countries for the development of an integrated water resources management plan. | UN | الهدف: تنمية القدرات الحكومية في ستة بلدان من أجل وضع خطة متكاملة لإدارة موارد المياه. |
Organizations involved in the technical network include private and public water resources management institutions. | UN | وتضم المنظمات المشتركة في هذه الشبكة التقنية مؤسسات عامة وخاصة لإدارة موارد المياه. |
Topography, vegetation and soil moisture were identified as key parameters for water resources management. | UN | وحدِّدت التضاريس والنباتات ورطوبة التربة كمعايير رئيسية لإدارة موارد المياه. |
Effective integrated water resources management depends on accurate and scientifically credible assessments of river basins, including ecosystems, and water resources, and a holistic view of pressures and impacts; | UN | تعتمد الإدارة المتكاملة لإدارة موارد المياه على تقييمات دقيقة وذات مصداقية علمية لأحواض الأنهار، بما في ذلك النظم الإيكولوجية، وموارد المياه، ونظرة شمولية للضغوط والآثار؛ |
Integrated water resources management provides an ecosystem-based approach to water resources management. | UN | وتوفر الإدارة المتكاملة لموارد المياه نهجا يستند إلى النظم الإيكولوجية لإدارة موارد المياه. |
Many of those countries would also not be able to meet the deadline of 2005 for preparing integrated water resources management and water efficiency plans. | UN | ولا شك أن العديد من هذه البلدان لن يكون في وضع يسمح له بوضع خطط متكاملة لإدارة موارد المياه وحفظ المياه لعام 2005. |
The Institute is generally aimed at strengthening and mobilizing the global educational and knowledge base for integrated water resources management. | UN | ويهدف المعهد بصفة عامة إلى تعزيز قاعدة التثقيف والمعرفة العالمية لإدارة موارد المياه المتكاملة، وحشد الجهود لتنميتها. |
(a) " Use of space-based systems for water resource management in India " , by K. Radhakrishnan (India); | UN | (أ) " استخدام النظم الفضائية لإدارة موارد المياه في الهند " ، قدّمه ك. رادهاركريشنان (الهند)؛ |
The Committee noted that data from a number of operational satellites were currently available for water resource management. | UN | 269- ولاحظت اللجنة أن هناك بيانات من عدد من سواتل العمليات الروتينية متاحة حاليا لإدارة موارد المياه. |
Clean drinking water and basic sanitation were also essential; it was thus, in the interest of all countries to invest in the implementation of integrated water resource management programmes. | UN | ويعتبر أيضا من الأمور الأساسية توافر مياه الشرب النقية ومرافق الإصحاح الأساسية؛ وبالتالي من مصلحة جميع البلدان الاستثمار في تنفيذ برامج متكاملة لإدارة موارد المياه. |
B. Management Integrated water resources management provides an ecosystem-based approach to water resource management which encompasses both water quality and quantity. | UN | 43 - توفر الإدارة المتكاملة لموارد المياه نهجاً يستند إلى النظم الإيكولوجية لإدارة موارد المياه يشمل كلاً من كمية المياه ونوعيتها. |
The looming prospect of a water crisis that would affect hundreds of millions of people, particularly in the developing world, required an urgent formulation of an international legal framework for reasonable and equitable management of water resources, international cooperation, as well as settlement of disputes. | UN | وتستدعي الاحتمالات التي تنذر بوقوع أزمة مياه يتضرر منها مئات الملايين من البشر، وبخاصة في العالم النامي، الإسراع في وضع إطار قانوني دولي لإدارة موارد المياه إدارة معقولة ومنصفة وللتعاون الدولي وتسوية المنازعات., |
Developing countries in arid regions have a responsibility to maintain and further develop their traditional water management practices and institutions, incorporating sustainable new approaches and technologies; | UN | وعلى الدول النامية أن تقوم من جانبها بالحفاظ على تطوير المؤسسات والأساليب التقليدية المتوارثة لإدارة موارد المياه وإدخال الأنماط والتقنيات الجديدة القابلة للاستدامة؛ |