ويكيبيديا

    "لإدراجه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for inclusion
        
    • be included
        
    • for incorporation
        
    • include it
        
    • for listing
        
    • its inclusion
        
    • for including
        
    • incorporate it
        
    • module for
        
    • order to be
        
    • inclusion of
        
    • for having included
        
    Indeed, the item under consideration should be submitted for inclusion in the agenda not annually but biennially. UN بل إنه ينبغي تقديم البند قيد النظر لإدراجه في جدول الأعمال كل سنتين لا سنويا.
    An executive summary was provided for inclusion in the present report. UN وقد قُدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير.
    An executive summary was provided for inclusion in the present report. UN وقد قُدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير.
    :: Request the Statistical Commission to adopt an indigenous identifier to be included in national censuses UN :: الطلب إلى اللجنة الإحصائية اعتماد بند محدد لهوية الشعوب الأصلية لإدراجه في التعدادات الوطنية
    He noted that St. Helena had also received guidance in the form of a model chapter on human rights for incorporation into the new Constitution. UN ولاحظ كذلك أن سانت هيلانة قد تلقت أيضا إرشاداً يتمثل في فصل نموذجي عن حقوق الإنسان لإدراجه في الدستور الجديد.
    An executive summary was provided for inclusion in the present report. UN وقد قُدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير.
    An executive summary was provided for inclusion in the present report. UN وقد قُدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير.
    An executive summary was provided for inclusion in the present report. UN وقد قدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير.
    An executive summary was provided for inclusion in the present report. UN وقد قُدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير.
    An executive summary was provided for inclusion in the present report UN وقد قُدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير.
    An executive summary was provided for inclusion in the present report. UN وقد قُدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير.
    An executive summary was provided for inclusion in the present report. UN وقد قدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير.
    A full analysis of recruitment patterns will be provided for inclusion in the next report on this subject. UN وسيقدم تحليل كامل لأنماط الاستقدام لإدراجه في التقرير المقبل عن هذا الموضوع.
    The response could not be translated by the Secretariat in time for consideration by the Working Group for inclusion in the present report. UN ولم يتسنَ للأمانة ترجمة الرد في الوقت المناسب لكي ينظر فيه الفريق العامل لإدراجه في هذا التقرير. الادعاء العام
    A special section on disabled women would be proposed for inclusion in the questionnaire portion of the population census to be conducted in 2009. UN وسوف يُقترح وضع فرع خاص عن النساء المعوقات لإدراجه كجزء من الاستبيان بشأن تعداد السكان الذي سيُجرى في عام 2009.
    :: Encourage the Statistical Commission to adopt an indigenous identifier for inclusion in national censuses UN :: تشجيع اللجنة الإحصائية على اعتماد بند محدد لهوية الشعوب الأصلية لإدراجه في التعدادات الوطنية
    :: Šar-Mountain is on the UNESCO preliminary list for inclusion into world cultural and natural heritage; UN :: يرد جبل شار في قائمة اليونسكو الأولية لإدراجه في التراث الثقافي والطبيعي العالمي؛
    :: Lobby the Statistical Commission to adopt an indigenous identifier to be included in national censuses UN :: التأثير على اللجنة الإحصائية لاعتماد بند محدد لهوية الشعوب الأصلية لإدراجه في التعدادات الوطنية
    They submitted proposed text to be included in the Resolution on Disability Rights and the Resolution on the Question of the Death Penalty. UN كما قدموا نصا مقترحاً لإدراجه في قرار بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وقرار بشأن مسألة عقوبة الإعدام.
    261. Once approved, the draft budget is forwarded to the Secretariat for incorporation in the draft budget of the United Nations. UN ٢٦١ - وبعد اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    A holistic review of that Act to eliminate any discriminatory provisions would be conducted, and there was also a proposal to include it in the Constitution. UN وسوف يتم إجراء استعراض شامل لهذا القانون لإلغاء أي أحكام تمييزية فيه، وهناك أيضا اقتراح لإدراجه في الدستور.
    In the environment, it oxidizes to Chlordecone and could therefore also be considered with Chlordecone for listing in the Stockholm Convention. UN ويتأكسد في الطبيعة ليصبح كلورديكون ويمكن عندئذ النظر في أمره مع الكلورديكون لإدراجه في اتفاقية استكهولم.
    I am sure there is a good reason for its inclusion in the document and that the people who included it had very good reasons for doing so. UN وأنا متأكد أن هناك سببا وجيهـا لإدراجه في الوثيقة وأن الذين أدرجوه كانت لديهم أسباب وجيهة.
    It also commended the High Commissioner for including a post of senior gender adviser in the annual budget. UN وتثني أيضاً على المفوض السامي لإدراجه وظيفة مستشار أقدم في شؤون الجنس في الميزانية السنوية.
    Third, the concept of selfdetermination of indigenous peoples had already been incorporated in the constitutions of some of the states of the federation and there was an initiative to incorporate it into the national Constitution. UN والثالث، أن مفهوم تقرير الشعوب الأصلية لمصيرها قد أُدرج بالفعل في دساتير بعض ولايات الاتحاد، وثمة مبادرة لإدراجه في الدستور الوطني.
    The Office also worked with the UNDP Junior Professional Officer Service Centre to develop an ethics module for an induction programme. UN وعمل المكتب أيضا مع مركز خدمات الموظفين الفنيين المبتدئين التابع للبرنامج الإنمائي من أجل وضع نموذج دراسي في مجال الأخلاقيات لإدراجه في برنامج تعريفي.
    According to FIACAT, however, it had never been included in the order of business and had been withdrawn in 2007 in order to be tabled in the Senate. UN بيد أنه لم يُدرج قط في جدول الأعمال وفق ما أفاد به الاتحاد الدولي المسيحي وسُحب في عام 2007 لإدراجه في جدول أعمال مجلس الشيوخ.
    He was grateful to the Special Rapporteur for the inclusion of draft article 12 on the protection of children being expelled. UN وشكر المقررَ الخاص لإدراجه مشروع المادة 12 بشأن حماية الأطفال الجاري طردهم.
    Another delegation also commended the Fund for having included various lessons learned in the report. UN وأثنى وفد آخر أيضا على الصندوق ﻹدراجه في التقرير مختلف الدروس المستفادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد