It asked for further details of the steps taken to include children with developmental disabilities in the education system. | UN | وطلبت بلغاريا مزيداً من المعلومات المفصلة عن الخطوات المتخذة لإدماج الأطفال ذوي الإعاقات التطورية في نظام التعليم. |
Further, the Committee regrets that no information is provided regarding any efforts to include children with disabilities in society. | UN | وتأسف اللجنة، علاوة على ذلك، لعدم توفر أية معلومات عن أية جهود بذلت لإدماج الأطفال المعوقين في المجتمع. |
Attempts are also being made to integrate children with disabilities into the mainstream schools. | UN | وتُبذل أيضاً محاولات لإدماج الأطفال المعوقين في المدارس العادية. |
The Committee also encourages the State party to strengthen ongoing efforts to integrate children with disabilities into mainstream education. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز الجهود الجارية لإدماج الأطفال المعوقين في التعليم الأساسي. |
1,600 pupils with disabilities have been included under the national programme for the inclusion of children with disabilities in regular schools | UN | 1600 تلميذ معوق ضمن البرنامج الوطني لإدماج الأطفال المعوقين بالمؤسسات العادية للتعليم؛ |
A national plan for the integration of children with disabilities in the public schools had been adopted in early 2000. | UN | واعتُمدت في مستهل عام 2001 خطة وطنية لإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العامة. |
6. The Committee welcomes efforts by the State party to mainstream children with disabilities, or who have learning difficulties, within regular classes, while at the same time providing complementary courses catering for the special needs of those children. | UN | ٦- وترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف ﻹدماج اﻷطفال المعوقين، أو الذين يعانون صعوبات في التعلم، ضمن المدارس النظامية، وإتاحتها في الوقت نفسه دورات تكميلية تفي بالاحتياجات الخاصة لهؤلاء اﻷطفال. |
72. Competitive and non-competitive sports activities must be designed to include children with disabilities in an inclusive manner, whenever possible. | UN | 72- يجب أن تصمم الأنشطة الرياضية التنافسية وغير التنافسية لإدماج الأطفال المعوقين على نحو جامع كلما أمكن ذلك. |
UN-Uruguay recommended that Uruguay implement programmes to improve accessibility for persons with disabilities and to include children and adolescents with disabilities. | UN | وأوصى الفريق بتنفيذ برامج لتيسير إمكانية وصول ذوي الإعاقة إلى البيئة المادية المحيطة وبرامج لإدماج الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة. |
72. Competitive and non-competitive sports activities must be designed to include children with disabilities in an inclusive manner, whenever possible. | UN | 72 - يجب أن تصمم الأنشطة الرياضية التنافسية وغير التنافسية لإدماج الأطفال المعوقين على نحو جامع كلما أمكن ذلك. |
Competitive and non-competitive sports activities must be designed to include children with disabilities in an inclusive manner, whenever possible. | UN | 72- يجب أن تصمم الأنشطة الرياضية التنافسية وغير التنافسية لإدماج الأطفال المعوقين على نحو غير استبعادي كلما أمكن ذلك. |
Competitive and non-competitive sports activities must be designed to include children with disabilities in an inclusive manner, whenever possible. | UN | 72- يجب أن تصمم الأنشطة الرياضية التنافسية وغير التنافسية لإدماج الأطفال المعوقين على نحو غير استبعادي كلما أمكن ذلك. |
A young peoples’ group called “Young and Powerful”, based in London, had reported on their campaign to include children with disabilities into mainstream education and the group was also concentrating on other issues such as racial discrimination. | UN | وقدم فريق من الشباب يدعى " صغار وأقوياء " يوجد مقره في لندن تقارير عن حملتهم لإدماج الأطفال المعوقين في التعليم الأساسي كما أن الفريق يركز أيضا على مواضيع أخرى مثل التمييز العنصري. |
Efforts to integrate children with disabilities into the educational system would also continue to be strengthened. | UN | وسيستمر أيضا تعزيز الجهود المبذولة لإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في النظام التعليمي. |
There were no separate policies on the education of children with disabilities, but specific strategies were being used to integrate children with disabilities into mainstream classrooms to the extent possible. | UN | ولا توجد أي سياسات مستقلة بشأن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة، لكن هناك استراتيجيات معينة تُستخدم لإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في الصفوف الدراسية العادية قدر الإمكان. |
It welcomed initiatives undertaken to guarantee the permanence of children in school but noted that additional efforts were required to integrate children with disabilities into the regular education system. | UN | ورحبت بالمبادرات المتخذة لضمان الإبقاء على الأطفال في المدارس، لكنها أشارت إلى ضرورة بذل المزيد من الجهود لإدماج الأطفال المعاقين في نظام التعليم العادي. |
360. The Committee welcomes the continuing efforts to integrate children with disabilities into the mainstream education system, in particular in the Netherlands. | UN | 360- ترحب اللجنة بالجهود المستمرة لإدماج الأطفال المعوقين في النظام التعليمي العادي، خصوصا في هولندا. |
Strengthen the communication and information strategy on the national plan for the full inclusion of children with disabilities into the school system | UN | تفعيل استراتيجية اتصال وإعلام حول البرنامج الوطني لإدماج الأطفال ذوي الإعاقة إدماجاً كاملاً في النظام المدرسي. |
The Committee is also concerned that the resources for implementation of a public policy on inclusion of children with disabilities are inadequate. | UN | كما يساورها القلق من عدم كفاية الموارد اللازمة لتنفيذ سياسة عامة لإدماج الأطفال ذوي الإعاقة. |
The Imperative for the inclusion of children with Disabilities covering Millennium Development Goal 2: Universal Access to Education by 2015 | UN | الضرورة الحتمية لإدماج الأطفال المعوقين بما في ذلك الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية: توفير التعليم للجميع بحلول 2015. |
Additionally, special provision had been made for the integration of children living with disabilities into the educational system. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، رُصِد اعتماد خاص لإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في النظام التعليمي. |
The Ministry of Youth and Sports gives due attention to the integration of children with special needs at kindergartens. | UN | 426- وتولي وزارة الشبيبة والرياضة عنايتها لإدماج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة برياض الأطفال. |
124. The Committee welcomes efforts by the State party to mainstream children with disabilities, or who have learning difficulties, within regular classes, while at the same time providing complementary courses catering for the special needs of those children. | UN | ٤٢١- وترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف ﻹدماج اﻷطفال المعوقين، أو الذين يعانون صعوبات في التعلم، ضمن المدارس النظامية، وإتاحتها في الوقت نفسه دورات تكميلية تفي بالاحتياجات الخاصة لهؤلاء اﻷطفال. |
for children with extremely severe difficulties, it is planned to include them into development groups at pre-school institutions. | UN | ويُخطط لإدماج الأطفال الذين لديهم صعوبات بالغة الحدة في مجموعات تنشئية في مؤسسات ما قبل المدرسة. |