ويكيبيديا

    "لإرسال ممثل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to send a representative
        
    Saudi Arabia had also been invited to send a representative, but had been precluded from so doing by unforeseeable circumstances. UN وقد وجهت الدعوة أيضاً إلى المملكة العربية السعودية لإرسال ممثل لها ولكن تعذر حضوره بسبب ظروف غير متوقعة.
    A Party listed under this item that submits to the Secretariat an explanation for its deviation and a plan of action to redress the deviation will usually be invited by the Secretariat to send a representative to the meeting to respond to any questions which the Committee may have on its situation. UN توجه الأمانة الدعوة عادة لطرف مدرج تحت هذا البند يقدم توضيحاً للأمانة لإنحرافه، وخطة عمل للتغلب على الإنحراف لإرسال ممثل إلى الاجتماع للرد على أية أسئلة قد تَعِن للأمانة حول موقفه.
    Lastly, the recommendation invited the Islamic Republic of Iran, if necessary, to send a representative to the thirtyseventh meeting of the Committee to discuss the matter. UN وأخيرا دعت التوصية جمهورية إيران الإسلامية لإرسال ممثل للاجتماع السابع والثلاثين للجنة حسب ما تقتضيه الضرورة لمناقشة هذه المسألة.
    The Secretariat also extended the Committee's invitation for Zimbabwe to send a representative to the current meeting to answer any questions the Committee may have with respect to the plan of action. UN وقدمت الأمانة كذلك دعوة اللجنة إلى زمبابوي لإرسال ممثل إلى الاجتماع الحالي للإجابة على الأسئلة التي قد تعينُ اللجنة فيما يتعلق بخطة العمل.
    Lastly, the recommendation invited the Islamic Republic of Iran, if necessary, to send a representative to the thirtyseventh meeting of the Committee to discuss the matter. UN وأخيرا دعت التوصية جمهورية إيران الإسلامية لإرسال ممثل للاجتماع السابع والثلاثين للجنة حسب ما تقتضيه الضرورة لمناقشة هذه المسألة.
    The Secretariat also extended the Committee's invitation for Zimbabwe to send a representative to the current meeting to answer any questions the Committee may have with respect to the plan of action. UN وقدمت الأمانة كذلك دعوة اللجنة إلى زمبابوي لإرسال ممثل إلى الاجتماع الحالي للإجابة على الأسئلة التي قد تعينُ اللجنة فيما يتعلق بخطة العمل.
    Honduras has been invited to send a representative to the current meeting to provide any further clarification that the Committee may require. UN 86 - وقد تم دعوة هندوراس لإرسال ممثل إلى الاجتماع الحالي لتقديم أي إيضاح قد تطلبه اللجنة.
    Azerbaijan has been invited to send a representative to the current meeting to provide any further clarification that the Committee may require. UN 44 - دعيت أذربيجان لإرسال ممثل لها إلى هذا الاجتماع لتقديم أي توضيحات إضافية قد تحتاج إليها اللجنة.
    The Council heard a briefing by the secretariat on the remediation project phasing plans required by the guidelines under decision 258 and considered a request made by Kuwait's National Focal Point to send a representative to a future informal meeting of the Working Group to discuss Kuwait's phasing approach. UN واستمع المجلس لإحاطة من الأمانة بشأن خطط تقسيم مشروع الإصلاح إلى مراحل والتي تتطلبها المبادئ التوجيهية بموجب المقرر 258، كما نظر في الطلب المقدّم من مركز الاتصال الوطني الكويتي لإرسال ممثل عنه للاجتماعات القادمة لمجموعة العمل لمناقشة نهج الكويت لتقسيم المشروع إلى مراحل.
    To invite Bolivia, if necessary, to send a representative to the thirty-eighth meeting of the Committee to discuss the matter; UN (ﻫ) دعوة بوليفيا، إذا دعت الضرورة، لإرسال ممثل إلى الاجتماع الثامن والثلاثين للجنة لمناقشة هذه المسألة؛
    To invite Bolivia, if necessary, to send a representative to the thirty-eighth meeting of the Committee to discuss the matter; UN (ﻫ) دعوة بوليفيا، إذا دعت الضرورة، لإرسال ممثل إلى الاجتماع الثامن والثلاثين للجنة لمناقشة هذه المسألة؛
    A Party under this sub-item that submits to the Secretariat an explanation for its deviation and a plan of action to redress the deviation will usually be invited by the Secretariat to send a representative to the meeting to respond to any questions the Committee may have on its situation. UN أما الطرف الذي يقدم بموجب هذا البند الفرعي إلى الأمانة توضيحا بشأن انحرافه، وكذلك خطة عمل لعلاج ذلك الانحراف، سوف يتلقى عادة دعوة من الأمانة لإرسال ممثل عنه إلى الاجتماع للرد على أي تساؤلات قد تعين للجنة حول موقفه.
    646. Through its Chairperson, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights accepted an invitation to send a representative to a workshop with members of the Committee on the Rights of the Child on aspects of the right to education. UN 646- قبلت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن طريق رئيستها دعوة لإرسال ممثل لحضور حلقة عمل للجنة حقوق الطفل حول جوانب الحق في التعليم.
    (b) To invite Turkmenistan, if necessary, to send a representative to the forty-fourth meeting of the Committee to discuss the matter; UN (ب) أن تدعو تركمانستان إذا دعت الضرورة لإرسال ممثل إلى الاجتماع الرابع والأربعين للجنة لمناقشة هذه المسألة؛
    (b) To invite Vanuatu, if necessary, to send a representative to the Committee's forty-fourth meeting to discuss the matter; UN (ب) أن تدعو فانواتو، إذا دعت الضرورة، لإرسال ممثل إلى الاجتماع الرابع والأربعين للجنة بمناقشة هذه المسألة؛
    (c) To invite Ecuador to send a representative to the thirty-fifth meeting of the Committee to discuss the matter. UN (ج) أكد إكوادور لإرسال ممثل إلى الاجتماع الخامس والثلاثين للجنة لمناقشة هذه المسألة.
    (c) To invite Kyrgyzstan, if necessary, to send a representative to the thirty-fifth meeting of the Committee to discuss the matter; UN (ج) دعوة قيرغيزستان إذا لزم الأمر لإرسال ممثل إلى الاجتماع الخامس والثلاثين للجنة لمناقشة هذه المسألة؛
    The Libyan Arab Jamahiriya has been invited to send a representative to the current meeting to provide any further clarification that the Committee may require. UN 119- وقد وجهت دعوة إلى الجماهيرية العربية الليبية لإرسال ممثل إلى الاجتماع الحالي لتقديم أي توضيحات أخرى قد تحتاج إليها اللجنة.
    The Secretariat, in consultation with the President of the Committee, had, on the Committee's behalf, invited the Government of the Republic of Korea to send a representative to attend the Committee's forty-fifth meeting to provide further clarification and facilitate its consideration of the issue, but that representative had been unable to attend. UN ولذا فقد قامت الأمانة بعد التشاور مع رئيس اللجنة، ونيابة عن اللجنة، بدعوة حكومة كوريا لإرسال ممثل لها لحضور الاجتماع الخامس والأربعين للجنة لتقديم مزيد من التوضيحات وتسهيل نظرها في هذه المسألة، لكن الممثل المذكور لم يتمكن من الحضور.
    Mr. Francis, said that he strongly felt that a representative of Haiti should appear before the Committee, and one way of achieving that would be to request the Haitian Ministry of Foreign Affairs, which he believed still existed, to send a representative to be present during the Committee's consideration of the two available reports. UN 27- السيد فرانسيس أعرب عن رغبة قوية في أن يمثل ممثّل هايتي أمام اللجنة وأشار إلى طريقة لتحقيق ذلك بتقديم طلب إلى وزارة الشؤون الخارجية في هايتي، التي يعتقد بأنها لا تزال قائمة، لإرسال ممثل عنها أثناء نظر اللجنة في التقريرين المتاحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد