This program doesn't exist to satisfy your curiosity Doctor. | Open Subtitles | لم يتم إنشاء هذا البرنامج لإرضاء فضولك دكتور |
I can only assume they ended up on the wrong end of my gun to satisfy some karmic breech. | Open Subtitles | لا أستطيع إلا أن أفترض أنهم إنتهوا على النهاية الخطأ من مسدسي لإرضاء مغلاق المسدس قدراً ونصيباً |
They are merely means to satisfy and channel the political aspirations and needs of the international community. | UN | فما هي إلا وسائل لإرضاء الطموحات السياسية وتوجيهها وتلبية احتياجات المجتمع الدولي. |
But if he gave her up to please you, that's another. | Open Subtitles | ولكن إذا أعطى لها حتى لإرضاء لك، ما هو آخر. |
It would not seek to please anyone or to build an island of democracy. Uzbekistan had its own views on those matters. | UN | وأضاف إننا لن نسعى لإرضاء أي شخص أو بناء جزيرة من الديمقراطية، فلدى أوزبكستان وجهات نظرها الخاصة بها بشأن هذه المسائل. |
I believe that the Council will agree that reports should not be written to satisfy only one side. | UN | واعتقد أن المجلس سيوافق على ألا تعـد التقارير لإرضاء جانب واحد فقط. |
The text we have before us is indeed a fair and balanced attempt to satisfy every delegation. | UN | ويعتبر النص المعروض علينا بالفعل محاولة منصفة ومتوازنة لإرضاء كل وفد من الوفود. |
Even during the proceedings, the work group makes efforts to satisfy the heirs of the murdered person. | UN | ويبذل الفريق جهودا، حتى أثناء الإجراءات، لإرضاء ورثة المقتول. |
They were not, however, viewed as inclusive enough to satisfy the growing dissident movement within the country or the exiled opposition. | UN | غير أنه لم يُنظر إليها على أنها شاملة بما يكفي لإرضاء حركة المنشقين المتزايدة داخل البلد أو المعارضة في المنفى. |
Sadly, there's no time to conduct a study to satisfy your curiosity. | Open Subtitles | للأسف، ليس هناك وقت إجراء هذه الدراسة لإرضاء فضولك |
In principle, they all agree to the idea of four progressives to satisfy the Democrats, four conservatives to satisfy the Republicans, and a ninth judge, a true and impartial independent, like Tom here. | Open Subtitles | من حيث المبدأ، سيوافقون جميعًا ،لفكرة أربعة متحررّين لإرضاء الديمقراطيين أربعة محافظين لتلبية الجمهوريين |
Is it evil to take what one wants, to satisfy hunger even if doing so will cause another suffering? | Open Subtitles | أهو شرّ أن تأخذ ما يريده امرؤ لإرضاء شرهٍ وإن كان ذلك سينزل معاناة أخرى؟ |
Let us remember that we reform not to please others, but because we value what this Organization stands for. | UN | ولنتذكر أننا لا نقوم بالإصلاح لإرضاء الآخرين، ولكن لأننا نقيّم ما تمثله هذه المنظمة. |
The entrepreneur is thus under tremendous pressure to please the most powerful clan members. | UN | ولذا، فإن مَن يقيم مشروعا يتعرض لضغوط هائلة لإرضاء أقوى أفرادها. |
He gave me his business card and asked me to please pass it along to Howard. | Open Subtitles | أعطاني بطاقة العمل الخاصة به وطلب مني لإرضاء تمريرها على طول لهوارد. |
But you do a lot of things to please us too. | Open Subtitles | ولكنك تفعل الكثير من الأشياء لإرضاء لنا أيضا. |
I don't need to be so desperate to please everyone. | Open Subtitles | أنه ليس علي أن أكون يائساً لإرضاء الجميع لذا... |
No luck, and it's clear why his bosses wanted to please NASA - very big money at stake. | Open Subtitles | بلا حظ, إنه لمن الواضح أن رؤساءه يسعون لإرضاء ناسا أموال كثيرة على المحك |
This reform is not a cost-cutting exercise, any more than it is a grab for power by the Secretariat, or a desperate attempt to placate one or two major contributors to the budget. | UN | هذا الإصلاح لا يشكل ممارسة لتخفيض الكلفة، كما أنه لا يشكل انتزاعا للسلطة من جانب الأمانة العامة، أو محاولة يائسة لإرضاء مساهم واحد أو اثنين من مساهمينا الرئيسيين في الميزانية. |
The Administrator was released after paying enough money to appease Jérôme. | UN | وأفرج عن الحاكم بعد أن دفع ما يكفي من المال لإرضاء جيروم. |
It takes for granted the success of the cut-off negotiations, which have barely started and which require tremendous efforts, both political and technical, to accommodate the various positions. | UN | إنها تأخذ بنجاح مفاوضات الوقف كتحصيل حاصل وهي مفاوضات بدأت بشق اﻷنفس، تتطلب جهودا كبيرة، سواء على الصعيد السياسي أو الصعيد التقني، ﻹرضاء مختلف المواقف. |
I find in the privacy of one's boudoir, pleasing others is the key to pleasing oneself. | Open Subtitles | أجد في خصوصية أحدهم إرضاء الآخرين هو المفتاح لإرضاء الشخص لنفسه |
Well, before we close the lid on this and put it in the ground, one last question if you will, just to satisfy my curiosity. | Open Subtitles | حسنٌ، قبل أن نغلق أعيننا على ذلك وندفنه في الأرض، سؤال أخير إذا سمحتِ، فقط لإرضاء فضولي |
Well, I guess death will solve the issue to everyone's satisfaction. | Open Subtitles | حسنا ً , أعتقد أن الموت سيحل المشكلة لإرضاء الجميع |