ويكيبيديا

    "لإزالة التلوث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decontamination
        
    • to decontaminate
        
    The Agreement with OPCW (Organization for the Prohibition of Chemical Weapons) on providing a platoon for radiological, biological and chemical decontamination is being prepared. UN ويجرى الإعداد للاتفاق مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بشأن الإسهام بفصيلة لإزالة التلوث الإشعاعي والبيولوجي والكيميائي.
    If detonated, they could shut down an area for months, if not years, for adequate decontamination and cleanup. Open Subtitles إذا تم تشغيله، يمكنه إغلاق منطقة كاملة لشهور إن لم تكن أعوام، لإزالة التلوث وتطهيرها
    So anyone entering the secure part of our lab needs to go through a decontamination process. Open Subtitles لذا فأى شخص يدخل إلى الجزء الآمن من مختبرنا يحتاج إلى الخضوع لعملية لإزالة التلوث
    The UV frequency the CDC uses in their decontamination process essentially cooked the invisible ink like a... like a sunburn, making it visible under these conditions and these conditions only. Open Subtitles تردد الآشعة فوق البنفسجية الذي تستخدمه الشركة في عملياتهم لإزالة التلوث يعتمد في الأساس على حبر سري
    Eleven thousand mine clearance personnel had been involved in a large-scale operation to decontaminate and rehabilitate suspect areas. UN وهكذا جُنِّد أحد عشر ألف فرد من أفراد إزالة الألغام في عملية كبيرة لإزالة التلوث والتطهير في المناطق التي كانت لا تزال مشكوكاً فيها.
    The Government of Brazil made payments to water companies on condition that they met progressively higher water treatment standards under its programme for the decontamination of drainage basins. UN وتقوم حكومة البرازيل بدفع مبالغ مالية إلى شركات المياه بشرط استيفائها للمعايير التي تزداد صرامة في معالجة المياه في إطار البرنامج الحكومي لإزالة التلوث من أحواض الصرف.
    decontamination should be performed using local protocols in designated areas such as a decontamination cubicle with adequate ventilation. UN ينبغي إزالة التلوث باستخدام البروتوكولات المحلية في المجالات المحددة، ومنها استخدام حيز لإزالة التلوث تتوفر فيه التهوية المناسبة.
    decontamination should be performed using local protocols in designated areas such as a decontamination cubicle with adequate ventilation. UN ينبغي إزالة التلوث باستخدام البروتوكولات المحلية في المجالات المحددة، ومنها استخدام حيز لإزالة التلوث تتوفر فيه التهوية المناسبة.
    decontamination should be performed using local protocols in designated areas such as a decontamination cubicle with adequate ventilation. UN ينبغي إزالة التلوث باستخدام البروتوكولات المحلية في المجالات المحددة، ومنها استخدام حيز لإزالة التلوث تتوفر فيه التهوية المناسبة.
    Such processes have been used for the decontamination of the non-porous surfaces of electrical equipment, such as transformer carcasses, that formerly contained PCB-containing dielectric fluids. UN وتستخدم هذه العمليات لإزالة التلوث عن الأسطح المسامية أو من المعدات الكهربائية مثل أبدان المحولات الهالكة التي كانت تشتمل في الماضي على سوائل كهرلية محتوية على ثنائي الفينيل متعدد الكلور.
    Lack of decontamination facilities 247 (64.2 per cent). UN عدم وجود مرافق لإزالة التلوث - 247 (64.2 في المائة).
    Lack of decontamination facilities 41 (82 per cent). UN عدم وجود مرافق لإزالة التلوث - 41 شبكة (82 في المائة).
    Lack of decontamination facilities 206 (61.5 per cent). UN عدم وجود مرافق لإزالة التلوث - 206 (61.5 في المائة).
    (a) Construction of a decontamination enclosure and critical barrier so as to prevent any asbestos fibers from escaping from the abatement area; UN (أ) تشييد تطويق لإزالة التلوث وحاجز حرج لمنع شرب أية ألياف من الأُسبستوس من منطقة الإخماد.
    A management system for cross-contaminated PCB-containing equipment will be established for the decontamination of cross-contaminated PCB- containing equipment. UN وسيتم إنشاء نظام إدارة للمعدات التي تحتوي مركبات PCB وتتبادل التلويث وذلك لإزالة التلوث من المعدات التي تحتوي مركبات PCB وتتبادل التلوث.
    12 million Canadian for site decontamination and restoration costs. UN 12 مليون شخص كندي لإزالة التلوث من الموقع وتكاليف الاستعادة()
    This exercise was the first OPCW exercise where the chemical contamination of the State party territory was demonstrated, and where, since Croatia lacks decontamination devices, the OPCW provided international assistance by engaging special nuclear, biological and chemical units from several States. UN وكانت هذه المناورة أول عملية تنفذها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ويجري فيها عرض للتلوث الكيميائي لأراضي دولة طرف، وقامت فيها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية كذلك بتقديم مساعدة دولية بإشراك وحدات خاصة لإزالة التلوث النووي والبيولوجي والكيميائي من عدة دول، وذلك نظرا لافتقار كرواتيا لأجهزة إزالة التلوث.
    For decontamination and rescue. Open Subtitles لإزالة التلوث والإنقاذ
    Stand by for decontamination. Open Subtitles الإستعداد لإزالة التلوث
    Stand by for decontamination Open Subtitles الإستعداد لإزالة التلوث
    On 1 May, thanks to a struggle that had lasted more than 60 years, the Navy had withdrawn; however, in its characteristic arrogance, the United States Government had refused to deliver the lands to the people of Vieques because it was unwilling to decontaminate the surroundings or compensate victims of the Navy's criminal and noxious activities. UN وفي 1 أيار/مايو، وبفضل نضال استمر لما يربو على 60 سنة، انسحبت البحرية الأمريكية؛ غير أن حكومة الولايات المتحدة، بغطرستها المعهودة، رفضت أن تسلم الأراضي إلى أبناء فييكس لأنها لم تكن مستعدة لإزالة التلوث من المناطق المحيطة بها أو تعويض ضحايا الأنشطة الإجرامية والذميمة التي قامت بها البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد