ويكيبيديا

    "لإساءة المعاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • abuse
        
    • ill-treatment
        
    • abused
        
    • abuses
        
    • mistreated
        
    • illtreated
        
    • mistreatment
        
    • illtreatment
        
    • ill-treated
        
    • maltreatment
        
    The latter term remains undefined and is therefore open to abuse and inconsistent with the principle of legality. UN ويظل هذا المصطلح الأخير غير محدد ولذا يفتح المجال لإساءة المعاملة ولا يتمشى مع مبدأ الشرعية.
    A large number of women inmates have been subjected to abuse by persons closely related to them. UN يتعرض عدد كبير من النساء السجينات لإساءة المعاملة من جانب أشخاص تربطهم بهن صلات وثيقة.
    This usually makes the migrants dependent on smugglers, which leaves them vulnerable to abuse. UN وهذا عادة ما يجعل المهاجرين معتمدين على المهربين، الأمر الذي يجعلهم قابلين لإساءة المعاملة.
    It was further concerned that domestic legislation contains no definition of ill-treatment. UN كما أعربت اللجنة عن قلقها لأن التشريعات المحلية لا تتضمن أي تعريف لإساءة المعاملة.
    Under no circumstances should the State party expel, return or extradite a person to a State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture or ill-treatment. UN ولا يجوز للدولة الطرف في أي ظرف من الظروف طرد أو إعادة أو تسليم شخص إلى دولة تتوافر بشأنها أسباب وجيهة تدعو إلى الاعتقاد بأن هذا الشخص سيتعرض لخطر التعذيب أو لإساءة المعاملة.
    In Argentina, a programme called " Proteger " (Protect) offers essential advice to older people who have been abused. UN ففي الأرجنتين، يقدم برنامج للحماية يدعى ' ' Proteger`` مشورة أساسية لكبار السن الذين تعرضوا لإساءة المعاملة.
    It would appear that women in detention were more subject to police abuse than men. UN ويبدو أن المحتجزات يتعرضن أكثر من المحتجزين لإساءة المعاملة على يد الشرطة.
    The Strategy aims at protecting children and young people in Wales from the potentially devastating impact of domestic abuse. UN وتهدف الاستراتيجية إلى حماية الأطفال والشباب في ويلز من الأثر المدمّر المحتمل لإساءة المعاملة المنزلية.
    They want to see national policies that realise their rights in these areas and protect them against abuse and exploitation. UN ويود المسنون أن يروا سياسات وطنية تمكنهم من إعمال حقوقهم في هذه المجالات وتحميهم من التعرض لإساءة المعاملة والاستغلال.
    CYPFA usually gives priority to those cases showing visible and severe signs of abuse. UN وتعطي الوكالة الجديدة الأولوية عادة للحالات التي تظهر فيها علامات مرئية وخطيرة لإساءة المعاملة.
    Girls are particularly vulnerable to abuse, both as civilians and as child soldiers. UN والبنات، سواء كن مدنيات أم طفلات محاربات، عرضة بشكل خاص لإساءة المعاملة.
    It is time to turn Rwanda's prisons from a symbol of abuse and revenge into an instrument of law and order. UN وقد آن الأوان لتحوّل سجون رواندا من رمز لإساءة المعاملة والانتقام إلى أداة في خدمة القانون وحفظ النظام.
    The compulsory mentioning of selected religions on official identification cards created a serious risk of abuse. UN وفرض ذكر أديان مختارة في البطاقات الرسمية لتحقيق الهوية أوجد خطرا جديا لإساءة المعاملة.
    Some detainees told the Subcommittee that their own counsel had advised them not to report their ill-treatment to the judge. UN وأخبر بعض المحتجزين اللجنة الفرعية بأن محامييهم نصحوهم بعدم تبليغ القضاة بتعرضهم لإساءة المعاملة.
    138. One of the women interviewed said that she had been subjected to ill-treatment by a policeman during police detention. UN 138- وقالت إحدى النساء اللائي أجريت معهن مقابلات إن رجل شرطة أخضعها لإساءة المعاملة أثناء احتجازها لدى الشرطة.
    If they do not go along with the system, they are subjected to ill-treatment even torture. UN وإذا لم يسايروا النظام، فإنهم يتعرضون لإساءة المعاملة وحتى للتعذيب.
    He asked for details of specific cases in which detainees had made allegations of torture or ill-treatment. UN وطلب تقديم تفاصيل عن حالات محدَّدة زعم فيها مُحتجزون تعرضهم للتعذيب أو لإساءة المعاملة.
    Non-governmental organizations (NGOs) are reported to play an important role in assisting migrant women who have been abused. UN وذكر أن المنظمات غير الحكومية تضطلع بدور هام في مساعدة المهاجرات اللاتي يتعرضن لإساءة المعاملة.
    In practice however, those interviewed and who alleged ill-treatment or other forms of abuses, were unable to report those abuses to independent and impartial third parties. UN ولكن في الواقع الفعلي، فإن من شملتهم المقابلات ممن ادعوا تعرضهم لإساءة المعاملة أو غير ذلك من أشكال الاعتداءات لم يكن بمقدورهم الإبلاغ عن تلك الاعتداءات لأطراف ثالثة مستقلة ومحايدة.
    Less than half of those who have been mistreated seek assistance, however, and barely 9 per cent report aggression. UN غير أن أقل من نصف النساء اللواتي تعرضن لإساءة المعاملة تلتمسن المساعدة و9 في المائة منهن بالكاد يبلغن عن الاعتداءات.
    Mr. Titiahonjo, however, continued to be held incommunicado and to be illtreated. UN غير أن السيد تيتياهونجو ظل مسجوناً في الحبس الانفرادي كما ظل يتعرض لإساءة المعاملة.
    She was subjected to mistreatment and sexual gestures of one of the boys finally made her go back to the agency that had recruited her. UN وتعرّضت لإساءة المعاملة ودفعتها الإيحاءات الجنسية الصادرة عن أحد الصبيين أخيراً إلى اللجوء إلى الوكالة التي وظفتها.
    Other illtreatment UN الأشكال الأخرى لإساءة المعاملة
    The Government confirmed that he was detained for questioning, but denied that he had been tortured or ill-treated while in custody. UN وأكدت الحكومة أنه احتُجز للاستجواب ولكنها أنكرت تعرضه للتعذيب أو ﻹساءة المعاملة أثناء الحبس.
    The author argues that his family background as well as his personal experience as a political opponent in Zaire, make it predictable that he will be arrested upon arrival in Zaire, and consequently be subjected to maltreatment and torture. UN ويدعي مقدم البلاغ أن ماضي أسرته وتجربته الشخصية كخصم سياسي في زائير يجعلان من المتوقع أنه سيعتقل فور عودته الى زائير وأنه سيتعرض من ثم ﻹساءة المعاملة والتعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد