ويكيبيديا

    "لإسداء المشورة إلى الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to advise the Secretary-General
        
    • to provide advice
        
    Number of substantive notes to advise the Secretary-General and other senior officials for their interactions with the Security Council and other stakeholders: UN عدد المذكرات الفنية لإسداء المشورة إلى الأمين العام وغيره من كبارالمسؤولين في تعاملهم مع مجلس الأمن وغيره من الجهات المعنية:
    :: Member of the intergovernmental working group to advise the Secretary-General on the arms trade treaty, 2008 UN :: عضو في الفريق العامل الحكومي الدولي لإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، 2008
    66. An advisory board, which was originally referred to as a financial advisory board in the previous report, is currently being formed to advise the Secretary-General on financing matters and to provide advice on overall project issues. UN 66 - ويجري حاليا تشكيل مجلس استشاري، كان يُشار إليه في التقرير السابق على أنه مجلس استشاري مالي، لإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل المالية وتقديم النصح بخصوص المسائل العامة المتعلقة بالمشروع.
    1. The Central Emergency Response Fund (CERF) Advisory Group was established by the General Assembly in its resolution 60/124 to advise the Secretary-General, through the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, on the use and impact of the Fund. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ بموجب قرارها 60/124 لإسداء المشورة إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، بشأن استخدام الصندوق وأثره.
    (c) The Joint Disciplinary Committee at Headquarters shall also be available to advise the Secretary-General at his request in matters pertaining to financial responsibility for gross negligence. UN (ج) تكون اللجنة التأديبية المشتركة في المقر على استعداد أيضا لإسداء المشورة إلى الأمين العام بناء على طلبه بشأن القضايا المتصلة بالمسؤولية المالية عن حالات الإهمال الجسيم.
    1. The Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women was set up in 1997 to advise the Secretary-General and to provide vision, advocacy for and monitoring implementation of gender equality within the United Nations system itself and gender mainstreaming in the work of the entire Organization. UN 1 - تم إنشاء مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة عام 1997 لإسداء المشورة إلى الأمين العام وتوفير رؤية من أجل رصد تنفيذ المساواة بين الجنسين والدعوة لذلك داخل منظومة الأمم المتحدة نفسها وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أعمال المنظمة بأسرها.
    1. The Advisory Group of the Central Emergency Response Fund (CERF) was established by the General Assembly in its resolution 60/124 to advise the Secretary-General, through the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, on the use and impact of the Fund. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ بموجب قرارها 60/124 لإسداء المشورة إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، بشأن استخدام الصندوق وأثره.
    1. The Advisory Group of the Central Emergency Response Fund (CERF) was established by the General Assembly in its resolution 60/124 to advise the Secretary-General, through the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, on the use and impact of the Fund. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة الفريق الاستشاري المعني بالصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ بموجب قرارها 60/124 لإسداء المشورة إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، بشأن استخدام الصندوق وأثره.
    The General Assembly first requested the establishment of an independent and impartial board to advise the Secretary-General on financing matters and to provide advice on overall project issues in its resolution 57/292 of 20 December 2002 (see also A/57/285 and Corr.1, para. 66). UN وقد طلبت الجمعية العامة في بادئ الأمر إنشاء مجلس مستقل ومحايد لإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل المالية وتقديم النصح بخصوص المسائل العامة المتعلقة بالمشروع، في قرارها 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 (انظر أيضا A/57/285 و Corr.1، الفقرة 66).
    -7- 1 January 2003 (j) Staff members shall not unduly interfere or seek to interfere in the proper establishment or the functioning of the joint bodies established under articles X and XI of the Staff Regulations to advise the Secretary-General on disciplinary matters or on appeals by staff members against an administrative decision. UN (ي) لا يجوز للموظفين التدخل، أو السعي للتدخل، بدون مسوغ في إنشاء أو في عمل الهيئات المشتركة المنشأة بموجب المادتين العاشرة والحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل التأديبية أو بشأن الطعون التي يرفعها الموظفون للطعن في أي قرار إداري.
    The General Assembly first requested the establishment of an independent and impartial board to advise the Secretary-General on financing matters and to provide advice on overall project issues in its resolution 57/292 (see also A/57/285 and Corr.1, para. 66). UN وقد طلبت الجمعية العامة في بادئ الأمر إنشاء مجلس مستقل ونزيه لإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل المالية وتقديم النصح بخصوص المسائل العامة المتعلقة بالمشروع، في قرارها 57/292 (انظر أيضا A/57/285 و Corr.1، الفقرة 66).
    There will be a briefing on Wednesday, 7 November 2012, from 13:15 to 14:45, in Conference Room 1 (NLB), by the Permanent Representatives of Indonesia, Liberia and the Special Envoy of the United Kingdom, on the outcome of the two meetings held by the High-level Panel of Eminent Persons to advise the Secretary-General on the Post-2015 Development Goals. UN تعقد يوم الأربعاء 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 من الساعة 15/13 إلى 45/14 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي) إحاطة يقدمها الممثلان الدائمان لإندونيسيا وليبريا والمبعوثُ الخاص للمملكة المتحدة بشأن نتائج الاجتماعين اللذين عقدهما فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المشكل لإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن الأهداف الإنمائية لما بعد عام 2015.
    The Panel was established in October 2005 to advise the Secretary-General of UNCTAD on how to enhance the development role and impact of UNCTAD and to identify possible strategies for UNCTAD to follow in order to fulfil its development mission and mandates, as contained in the Bangkok Plan of Action and the São Paulo Consensus. UN 3- وأنشئ الفريق في تشرين الأول/أكتوبر 2005 لإسداء المشورة إلى الأمين العام للأونكتاد بشأن الطريقة التي يمكن بها تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية وتعيين الاستراتيجيات التي يمكن للأونكتاد اتباعها للاضطلاع بمهمته الإنمائية وولاياته على النحو المنصوص عليه في خطة عمل بانكوك وتوافق آراء ساو باولو.
    373. In paragraph 3 of the same resolution, the General Assembly requested the President of the Assembly to select five Member States, each of which should appoint a representative to serve on the Consultative Committee on the Voluntary Fund for the United Nations Decade for Women to advise the Secretary-General on the application to the use of the Fund of the criteria set forth in paragraph 1 [of resolution 31/133]. UN 373 - وفي الفقرة 3 من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى رئيس الجمعية العامة " أن يختار خمس دول أعضاء على أن تعين كل منهما ممثلا للعمل في اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق التبرعات لعقد الأمم المتحدة للمرأة لإسداء المشورة إلى الأمين العام حول تطبيق المعايير الواردة في الفقرة 1 [من القرار 31/133] " .
    The view was expressed that the peaceful uses of outer space needed a stronger platform within the United Nations system and that a group composed of the members of the bureaux of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies (the " Group of 15 " ) should be established as a mechanism to advise the Secretary-General on matters related to space and development. UN 17- وأُعرب عن رأي مفاده أن هناك حاجة إلى منبر أبلغ أثرا داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل الترويج لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وأنه ينبغي إنشاء فريق مؤلف من أعضاء مكتب اللجنة ومكتبي هيئتيها الفرعيتين ( " فريق الخمسة عشر " ) ليكون آلية لإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل المتعلقة بالفضاء والتنمية.
    There will be a briefing today, 7 November 2012, from 13:15 to 14:45, in the Economic and Social Council Chamber (NLB), by the Permanent Representatives of Indonesia, Liberia and the Special Envoy of the United Kingdom, on the outcome of the two meetings held by the High-level Panel of Eminent Persons to advise the Secretary-General on the Post-2015 Development Goals. UN تعقد اليوم 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 من الساعة 15/13 إلى 45/14 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي) إحاطة يقدمها الممثلان الدائمان لإندونيسيا وليبريا والمبعوثُ الخاص للمملكة المتحدة بشأن نتائج الاجتماعين اللذين عقدهما فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى لإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن الأهداف الإنمائية لما بعد عام 2015.
    (j) Project personnel shall not unduly interfere or seek to interfere in the proper establishment or the functioning of the joint bodies established under articles X and XI of the Staff Regulations to advise the Secretary-General on disciplinary matters or on appeals by staff members against an administrative decision. UN (ي) لا يجوز لموظفي المشاريع أن يتدخلوا أو أن يسعوا إلى التدخل دون مبرر في سلامة إنشاء أو تسيير أعمال الهيئات المشتركة التي تنشأ بموجب البندين العاشر والحادي عشر من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل التأديبية أو بشأن الطعون المقدمة من الموظفين في أحد القرارات الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد