ويكيبيديا

    "لإسكات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to silence
        
    • silencing
        
    • to shut
        
    National security and anti-terrorism laws should not be used to silence journalists. UN ولا يجوز الاحتجاج بقوانين الأمن القومي وقوانين مكافحة الإرهاب لإسكات الصحفيين.
    Perhaps there's a non-violent way to silence this girl? Open Subtitles ربما هناك طريقة غير عنيفة لإسكات هذه الفتاة
    They staged the coup to silence the voice of the people and to prevent an important democratic referendum that would have taken place on Sunday in Honduras. UN لقد قاموا بالانقلاب لإسكات صوت الشعب ومنع إجراء استفتاء ديمقراطي هام كان سيجري يوم الأحد في هندوراس.
    There has been a systematic attempt to silence criticism of Kenyan security forces and the Government has done little to address the intimidation. UN وهناك محاولة منهجية لإسكات النقد الموجه إلى قوات الأمن الكينية، ولم تقم الحكومة بشيء يذكر للتصدي للتخويف.
    He is also concerned that the Government may be opportunistically using the border agreement as a means of silencing critical voices. UN ويساور الممثل الخاص القلق أيضاً لأن الحكومة قد تكون بصدد استغلال الاتفاق الحدودي كوسيلة لإسكات الأصوات المنتقدة.
    The countries on behalf of which he spoke condemned the use of violence to silence journalists or otherwise obstruct their work. UN وقال المتكلم إن البلدان التي يمثلها تدين استعمال العنف لإسكات الصحفيين وعرقلة عملهم.
    The opposition denounced the trial as an attempt by the Government to silence independent voices. UN فاستنكرت المعارضة المحاكمة باعتبارها محاولة من الحكومة لإسكات الأصوات المستقلة.
    According to the journalists, the dismissals were an attempt to silence criticism of the Government two months before the scheduled national elections. UN ويقول الصحفيون إن الطرد كان محاولة لإسكات النقد الموجه إلى الحكومة قبل الانتخابات الوطنية بشهرين.
    His delegation noted that harassment and violence were frequently used in Zimbabwe to silence political opponents and critics. UN ويلاحظ وفد بلده أن المضايقات والعنف يستخدمان مرارا في زمبابوي لإسكات المعارضين السياسيين والنقاد.
    In many countries, long prison sentences are used to silence writers and to warn others from speaking out. UN ويلجأ عدد كبير من البلدان إلى إصدار أحكام بالسجن لفترات طويلة لإسكات الكتّاب وتحذير الآخرين من التحدث بصراحة.
    The Security Council also has a golden opportunity to silence its critics by playing such a role. UN وهناك أيضا فرصة ذهبية لمجلس الأمن لإسكات منتقديه بالقيام بهذا الدور.
    However, this legitimate interest should never be used as an excuse to silence critical or diverse voices. UN لكن ينبغي ألا تُستخدم أبداً هذه المصلحة المشروعة كذريعة لإسكات أصوات منتقدة أو مختلفة.
    The Anti-Terrorism Proclamation would not be used to silence opposition. UN ولا يُستخدم إعلان مكافحة الإرهاب لإسكات المعارضة.
    It noted with concern that journalists and civil society activists had been killed in order to silence them. UN وأشارت بقلق إلى أن صحفيين ومناضلين من المجتمع المدني قتلوا لإسكات أصواتهم.
    Many attempts have been made by public officials to silence and prevent the publication of anti-government articles. UN وقد بذلت محاولات عديدة من جانب الموظفين العموميين لإسكات ومنع نشر مقالات مناهضة للحكومة.
    Deeply concerned by the fact that stigmatization, harassment and various forms of violence against women, including targeted attacks and sexual violence, have been used to silence and discredit women engaging in political and public life, UN وإذ يساوره بالغ القلق لأن الوصم والتحرش ومختلف أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك ما يُستهدفن به من اعتداءات وعنف جنسي، تُستخدم لإسكات النساء المشاركات في الحياة السياسية والعامة، ولتشويه سمعتهن،
    Controls need therefore to be fair, objective and non-discriminatory, and not be used as a pretext to silence critics. UN ولذلك ينبغي أن تكون أعمال الرقابة منصفة وموضوعية وغير تمييزية ولا تُستَخدم كذريعةٍ لإسكات المنتقدين.
    Attempts have also been made to silence dissent over the failure to -implement the Constitution. UN وبُذلت أيضاً محاولات لإسكات الأصوات المعارِضة لعدم تطبيق الدستور.
    Deeply concerned by the fact that stigmatization, harassment and various forms of violence against women, including targeted attacks and sexual violence, have been used to silence and discredit women engaging in political and public life, UN وإذ يساوره بالغ القلق لأن الوصم والتحرش ومختلف أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك ما يُستهدفن به من اعتداءات وعنف جنسي، تُستخدم لإسكات النساء المشاركات في الحياة السياسية والعامة، ولتشويه سمعتهن،
    It's, pretty long lengths to go to silence a reporter in this day and age, don't you think? Open Subtitles هذا مدى كبير تصلوا إليه لإسكات صحفية في هذه الأيام
    His supporters claim that the warrant is a way of silencing him. Open Subtitles أنصاره نزعم أن أمر اعتقال هو وسيلة لإسكات له.
    And if our mystery man also happens to be our rapist, he may have gone to the bar to shut Tate up. Open Subtitles و ما إذا كان رجلنا الغامض هو نفسه المُغتصب ربما قد يكون ذهب للحانة لإسكات تايت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد