ويكيبيديا

    "لإصلاح الشرطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • police reform
        
    • for the reform of the police
        
    • police reforms
        
    • to reform the police
        
    • for reform of the police
        
    • reform of PNC
        
    • reform of the Haitian National Police
        
    This has made possible the elaboration of important elements needed to trigger an effective police reform process. UN وأتاح ذلك وضع تفاصيل بعض العناصر الهامة اللازمة لإطلاق عملية فعّالة لإصلاح الشرطة.
    A programme of police reform has been devised and implemented in collaboration with Belgium. UN وقد وضع برنامج لإصلاح الشرطة يجري تنفيذه بالتعاون مع بلجيكا.
    The Council has a limited mandate that will not last longer than the establishment of a final mechanism for cooperation under the aegis of the ongoing police reform process. UN ويضطلع المجلس بولاية محدودة لن تدوم بعد إنشاء آلية نهائية للتعاون تحت رعاية العملية المستمرة لإصلاح الشرطة.
    Two memorandums of understanding with national police authorities in mission areas in support of local police reform and capacity-building activities in peacekeeping missions UN :: مذكرتا تفاهم مع سلطات الشرطة الوطنية في مناطق البعثات دعماً لإصلاح الشرطة المحلية وأنشطة بناء القدرة في بعثات حفظ السلام.
    In coordination with the interim Inspector General of the Police nationale congolaise, the Mission also worked with the European Union Police Mission in Kinshasa and other partners on the establishment of an implementation body for the reform of the police nationale congolaise, developed by the steering committee for police reform. UN وبالتنسيق مع المفتش العام المؤقت للشرطة الوطنية الكونغولية، عملت البعثة أيضا مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في كينشاسا والشركاء الآخرين على إنشاء هيئة تنفيذية بشأن إصلاح الشرطة الوطنية من إعداد اللجنة التوجيهية لإصلاح الشرطة.
    UNMIBH has completed the most extensive police reform and restructuring project ever undertaken by the United Nations. UN فقد أكملت البعثة أوسع مشروع تضطلع به الأمم المتحدة لإصلاح الشرطة وإعادة هيكلتها.
    The new building will be a model station, in the context of the wider programme of police reform throughout Georgia. UN وسيشكل المبنى الجديد مخفرا نموذجيا، في سياق البرنامج الأعم لإصلاح الشرطة في جميع أنحاء جورجيا.
    Regular meetings with donors to identify sources of assistance and coordinate funding for the police reform and the integration and training of the Burundi National Police UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين لتحديد مصادر المساعدة وتنسيق التمويل لإصلاح الشرطة وتكاملها وتدريب الشرطة الوطنية
    The absence of an approved police reform budget hampered the recruitment of cadets. UN وأعاق عدم وجود ميزانية معتَمدة لإصلاح الشرطة تجنيد طلاب شرطيين.
    New UNODC police reform programmes started in Egypt and Kenya, aimed at promoting police accountability and integrity. UN واستُهلت برامج جديدة لإصلاح الشرطة تابعة للمكتب في كينيا ومصر من أجل تعزيز مساءلة الشرطة ونزاهتها.
    A draft action plan for police reform was prepared in November. UN وقد أعد مشروع خطة عمل لإصلاح الشرطة في تشرين الثاني/نوفمبر.
    UNSMIL is following up with the Ministry of the Interior to establish a High Committee for police reform and Development. UN وتتابع البعثة مع وزارة الداخلية مسألة إنشاء لجنة عليا لإصلاح الشرطة وتطويرها.
    :: In order to address the challenges police face in promoting and protecting human rights while in the line of duty, a police reform programme has been in place. UN :: وقد أُعدّ برنامج لإصلاح الشرطة من أجل التصدي للتحديات التي تواجهها الشرطة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها أثناء قيامها بواجباتها.
    A police reform Act with stringent code of conduct is in place, while pro-people policing has been introduced through establishment of model police stations and victim support centres in key police stations. UN ووُضع قانون لإصلاح الشرطة يتضمن مدونة صارمة لقواعد السلوك، واعتُمدت ممارسات مراعية لمصالح السكان في عمل الشرطة من خلال إنشاء مخافر نموذجية للشرطة ومراكز لدعم الضحايا في مخافر الشرطة الرئيسية.
    Provision of technical assistance by United Nations police, through regular meetings, to support the drafting of a Liberia National police reform act UN قيام شرطة الأمم المتحدة، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة، بتقديم المساعدة التقنية دعما لصياغة قانون لإصلاح الشرطة الوطنية الليبرية
    Provision of technical assistance by United Nations police, through regular meetings, to support the drafting of a Liberia National police reform act UN قيام شرطة الأمم المتحدة، من خلال عقد اجتماعات منتظمة، بتقديم المساعدة التقنية لدعم صياغة قانون لإصلاح الشرطة الوطنية الليبرية
    Daily participation in the follow-up and evaluation of the implementation of police reform activities and of projects proposing amendments under the work of the police reform Steering Committee UN المشاركة اليومية في متابعة وتقييم الأنشطة المنفذة لإصلاح الشرطة والمشاريع التي تقترح إدخال تعديلات في إطار أعمال اللجنة التوجيهية المعني بإصلاح الشرطة
    Assistance was also provided in the development of a national strategy of police reform and the modernization and development of institutional and operational capacities of police and gendarmerie through co-location, mentoring and training of trainers. UN وقُدِّمت المساعدة أيضا في بلورة استراتيجية وطنية لإصلاح الشرطة وتحديث وتطوير القدرات المؤسسية والعملياتية للشرطة والدرك من خلال الاشتراك في أماكن عمل واحدة وتقديم التوجيه وتدريب المدربين.
    The Special Representative found the report of that meeting useful as a contribution to the further preparation of police reforms. UN ورأى الممثل الخاص أن تقرير ذلك الاجتماع يشكل مساهمة مفيدة في زيادة التحضير لإصلاح الشرطة.
    16. Mr. Mamyrov (Kyrgyzstan) said that efforts had been made since independence to reform the police force. UN 16- السيد ماميروف (قيرغيزستان) قال إن قيرغيزستان بذلت منذ الاستقلال جهوداً لإصلاح الشرطة.
    However, the plans have yet to be approved by the Government, and the adoption of the organic law that will provide the legal framework required for reform of the police remained pending. UN غير أن الحكومة لم توافق بعدُ على الخطتين، كما أن اعتماد القانون الأساسي الذي سيوفر الإطار القانوني الضروري لإصلاح الشرطة لم يزل معلقا.
    The draft organic law on the reorganization and reform of PNC was forwarded to the Government in accordance with legislative procedure and terms of reference, and the draft interministerial decree on the creation of the Steering Committee of the police reform was forwarded to the office of the Prime Minister UN طويلة المدى لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة هيكلتها الكونغولية وإصلاحها وفقا للإجراءات التشريعية، وأحيل إلى مكتب رئيس الوزراء اختصاصات اللجنة التوجيهية لإصلاح الشرطة ومشروع المرسوم المشترك بين
    Monthly meetings with the Minister of Justice of Haiti to prepare amendments to legislation in support of reform of the Haitian National Police UN :: تنظيم اجتماعات شهرية مع وزير العدل في هايتي من أجل التحضير لتعديلات تشريعية دعما لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد