ويكيبيديا

    "لإصلاح القانون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Law Reform
        
    • reform of law
        
    • on Legal Reform
        
    • to reform the law
        
    • on Reform of the Law
        
    While a judge, he further served as part-time chairperson of the Law Reform Commission of New South Wales for 10 years. UN وإلى جانب مهامه هذه، عمل كذلك، على أساس عدم التفرغ، رئيسا للجنة نيوساوث ويلز لإصلاح القانون لمدة 10 سنوات.
    UNODC has also undertaken a Law Reform programme for Somalian authorities that will address piracy and other serious crimes. UN واضطلع المكتب أيضاً ببرنامج لإصلاح القانون من أجل السلطات الصومالية يتصدى لجرائم القرصنة وغيرها من الجرائم الخطيرة.
    International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice UN المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية
    International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy UN المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية 9
    In addition to the Afghan Human Rights Commission, the newly established 11-member Judicial Reform Commission provides a comprehensive programme for the reform of law with the close coordination and cooperation of the Supreme Court, the Ministry of Justice and other relevant bodies. UN وبالإضافة إلى اللجنة الوطنية الأفغانية لحقوق الإنسان فإن لجنة الإصلاح القضائي المؤلفة من 11 عضواً والتي أُنشئت حديثاً تقدم برنامجاً شاملاً لإصلاح القانون بالتنسيق والتعاون الوثيقين من جانب المحكمة العليا، ووزارة العدل وغيرهما من الهيئات ذات الصلة.
    While a judge, he further served as part-time chairperson of the Law Reform Commission of New South Wales for 10 years. UN وإلى جانب مهامه هذه، عمل كذلك، على أساس عدم التفرغ، رئيسا للجنة نيوساوث والز لإصلاح القانون لمدة 10 سنوات.
    Life skills course was conducted for 25 female officers from Juba and Torit in Juba with the International Centre for Criminal Law Reform. UN دورة عن المهارات الحياتية نظمت لـ 25 موظفة من جوبا وتوريت، في جوبا بالتعاون مع المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي.
    18. The Commission had emphasized that legislative technical assistance to Law Reform was no less important than the formulation of uniform rules. UN 18 - وتابع قائلا إن اللجنة أكدت أن المساعدة التقنية التشريعية لإصلاح القانون لا تقل أهمية عن صياغة قواعد موحدة.
    Dache Joash Senior State Counsel; Commission Secretary, Kenyan Law Reform Commission, National Cohesion and Constitutional Affairs, Ministry of Justice UN نائب عام أقدم؛ أمين المفوضية، مفوضية كينيا لإصلاح القانون شؤون التلاحم الوطني والدستور، وزارة العدل
    The purpose of the project is to design a Law Reform programme and devise the methodology to be used in its implementation. UN والغرض من هذا المشروع هو تصميم برنامج لإصلاح القانون والمنهجية التي ينبغي استخدامها في إجراء برامج الإصلاح القانوني.
    International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy UN المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية
    International Centre for Criminal Law Reform Eileen Skinnider and Criminal Justice Policy UN المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية أيلين سكينيدر
    International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy UN المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية
    International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy UN المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية
    It encourages the State party to increase support for Law Reform through partnerships and collaboration with civil society, women's organizations and community and religious leaders. UN وهي تشجع الدولة الطرف على زيادة الدعم لإصلاح القانون من خلال إقامة شراكات وتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات النسائية وزعماء المجتمعات المحلية والزعماء الدينيين.
    International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy UN المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية
    International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy UN المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية
    International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy UN المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية
    9. Activities undertaken by the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy during 2006 included: UN 9- شملت أنشطة المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية خلال عام 2006 ما يلي:
    30. The Judicial Reform Commission provides a comprehensive programme for the reform of law with the close coordination and cooperation of the Supreme Court, the Ministry of Justice and other relevant bodies. UN 30- وتقدم لجنة الإصلاح القضائي برنامجاً شاملاً لإصلاح القانون بالتنسيق والتعاون الوثيقين مع المحكمة العليا ووزارة العدل وغيرهما من الهيئات ذات الصلة.
    From 1992 Permanent Commission on Legal Reform in the Congo, Kinshasa UN منذ عام 1992 اللجنة الدائمة لإصلاح القانون الكونغولي، كينشاسا
    The Mexican Senate examined a report on political gender-based violence and approved a draft decree to reform the law on violence against women and the electoral code. UN ونظر مجلس الشيوخ المكسيكي في تقرير عن العنف الجنساني السياسي، واعتمد مشروع مرسوم يرمي لإصلاح القانون المتعلق بالعنف المرتكب ضد النساء وقانون الانتخابات.
    Member of the Standing Committee on Reform of the Law of the Republic of Zaire from its establishment in 1971 to date UN عضو اللجنة الدائمة ﻹصلاح القانون في جمهورية زائير منذ إنشاء هذه الهيئة في عام ١٩٧١ وحتى اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد