It notes the track record of forest landscape restoration so far. | UN | وهو يلاحظ السجل الحافل لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات حتى الآن. |
People, organizations, governments and companies are undertaking, planning and supporting forest landscape restoration activities including: | UN | فالناس والمنظمات والحكومات والشركات تتعهد أنشطة لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات وتخطط لها وتدعمها، تتضمن ما يلي: |
Establishment of national committees on forest landscape restoration | UN | √ إنشاء لجان وطنية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات |
IMPLEMENTATION WORKSHOP Co-hosted by the Governments of Brazil and the United Kingdom and organized by the Global Partnership on Forest landscape restoration | UN | التي تشاركت في استضافتها حكومتا البرازيل والمملكة المتحدة ونظمتها الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات |
Policy reform to encompass the main principles of forest landscape restoration | UN | ■ إصلاح السياسات بحيث تشمل المبادئ الرئيسية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات |
What enabling framework is necessary for viable forest landscape restoration partnerships? | UN | ■ ما هو الإطار التمكيني اللازم لإيجاد شراكات عملية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات؟ |
IUCN was also associated with the Global Partnership for Forest landscape restoration, which was an initiative involving 11 countries, 11 international organizations and 3 NGOs. | UN | وأضاف ا الاتحاد مرتبط أيضاً مع الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات، وهو مبادرة اشتركت فيها 11 بلداً و11 منظمة دولية و3 منظمات غير حكومية. |
The Global Partnership on Forest landscape restoration is an inter-agency partnership bringing together a broad range of expertise and perspectives on sustainable forest management. | UN | والشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات إنما هي شراكة بين عدة وكالات تجمع بين مجموعة كبيرة من الخبرات والمنظورات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات. |
Report of the Forest landscape restoration Implementation Workshop, co-hosted by the Governments of Brazil and the United Kingdom and organized by the Global Partnership on Forest landscape restoration, 4 to 8 April 2005, Petrópolis, Brazil | UN | تقرير حلقة العمل المتعلقة بتنفيذ إصلاح المناظر الطبيعية التي تشاركت في استضافتها حكومتا البرازيل والمملكة المتحدة ونظمتها الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات |
Building a Learning Network: At Petrópolis, the Partnership committed to further demonstrating the value of forest landscape restoration by launching a portfolio of new landscape restoration initiatives by the end of 2006. | UN | إقامة شبكة تعلّم: التزمت الشراكة، في بتروبوليس، بزيادة توضيح قيمة إصلاح المناظر الطبيعية للغابات عن طريق طرح مجموعة من المبادرات الجديدة لإصلاح المناظر الطبيعية بحلول نهاية عام 2006. |
More than 100 participants from 42 countries met to discuss the future of the world's degraded forests. The Forest landscape restoration Implementation Workshop was hosted by the Governments of Brazil and the United Kingdom and organized by the Global Partnership on Forest landscape restoration. | UN | ضمَّـت أكثر من 100 مشارك من 42 بلدا لمناقشة مستقبل الغابات المتدهورة في العالم، واستضافتها حكومتا البرازيل والمملكة المتحدة، ونظمتها الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات. |
Some success factors from the work of the Global Partnership on Forest landscape restoration can be identified, which could offer useful lessons for the International Arrangement on Forests in future. | UN | ويمكن تحديد بعض عوامل النجاح المستمدة من عمل الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات، التي يمكن أن تقدم دروسا مفيدة للترتيب الدولي المتعلق بالغابات في المستقبل. |
In response to this challenge, the Global Partnership on Forest landscape restoration was established and was formally launched in Rome in March 2003. | UN | واستجابة لهذا التحدي، أنشئت الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات ودُشنت رسميا في روما في آذار/مارس 2003. |
Its continuing aim is to catalyze and reinforce a network of diverse examples of forest landscape restoration that deliver benefits to local communities and nature and contributes to the fulfilment of international commitments on forests. | UN | وهدفها المتواصل هو تحفيز وتعزيز شبكة من النماذج المتنوعة لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات التي تحقق منافع للمجتمعات المحلية والطبيعية وتساهم في الوفاء بالالتزامات الدولية الخاصة بالغابات. |
From what you heard today, and based on your experience, how can the environmental, economic and cultural benefits of forest landscape restoration be increased, especially to the rural poor? | UN | ■ انطلاقا مما سمعتم اليوم واستنادا إلى تجربتكم، ما هي سبل زيادة المنافع البيئية والاقتصادية والثقافية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات، لا سيما بالنسبة لفقراء الريف؟ |
Growing the Global Partnership: The Global Partnership on Forest landscape restoration is new way of doing business that brings together governments, organizations, communities and companies who recognize the importance of forest landscape restoration and want to be part of a coordinated global effort. | UN | تنمية الشراكة العالمية: الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات طريقة جديدة للقيام بعمل يجمع ما بين الحكومات والمنظمات والمجتمعات المحلية والشركات التي تعترف بأهمية إصلاح المناظر الطبيعية للغابات وتود أن تكون جزءا من جهد عالمي منسق. |
Some ways to develop equitable partnerships for forest landscape restoration include the representation of all stakeholders within collaborative structures; the respect of local decisions at a higher level; the adequate training of all partners; and devolution of decision-making processes. | UN | وتشمل بعض طرق استحداث شراكات منصفة لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات تمثيل جميع أصحاب المصلحة ضمن هياكل تعاونية؛ واحترام القرارات المحلية علي مستوي أعلى؛ والتدريب الكافي لكل الشركاء؛ وتفويض السلطة في عمليات صنع القرار. |
18. Launched in 2003, the Global Partnership on Forest landscape restoration is a growing network of Governments, international and non-governmental organizations and communities that are working to raise the profile of forest landscape restoration as a model of how to link policy with practice. | UN | 18 - إن الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات التي تم إطلاقها سنة 2003 شبكة متنامية من الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية التي تعمل على جلب الاهتمام لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات كنموذج لكيفية ربط السياسة بالممارسة. |
15. Global Partnership on Forest landscape restoration. This Partnership, launched in March 2003, currently comprises more than 20 partners and sponsors, including nine members of the Collaborative Partnership on Forests, several Governments and governmental agencies, non-governmental organizations and a growing number of companies. | UN | 15 - الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات: تشمل هذه الشراكة، التي بدأت العمل في آذار/مارس 2003 أكثر من 20 شريكا وممولا في الوقت الحاضر، بما في ذلك تسعة أعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، وعددا من الحكومات والوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية وعددا متزايدا من الشركات. |
The Forum secretariat joined the Partnership at its inception and has been an active member of the steering committee for the aforementioned Global Forest landscape restoration Implementation Workshop, to be held in Petropolis, Brazil, in April 2005. II. Policy and programme coordination with | UN | وشاركت أمانة المنتدى في الشراكة عند إنشائها، ومازالت عضوا نشطا في اللجنة التوجيهية لحلقة العمل السابقة الذكر، التي ستعقدها الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات في بتروبوليس، بالبرازيل في نيسان/أبريل 2005. |