395. The Office will continue to implement the United Nations human resources reform agenda in field operations using the Inspira system. | UN | 395 - وسيواصل المكتب تنفيذ خطة الأمم المتحدة لإصلاح الموارد البشرية في العمليات الميدانية باستخدام نظام إنسبيرا. |
5. The harmonization of conditions of service was a related key element of the Secretary-General's human resources reform. | UN | 5 - وأوضحت أن مواءمة شروط الخدمة عنصر رئيسي له صلة بالموضوع، من عناصر الأمين العام لإصلاح الموارد البشرية. |
Staff views on the Secretary-General's human resources reform proposals | UN | خامسا - آراء الموظفين بشأن مقترحات الأمين العام لإصلاح الموارد البشرية |
The subjects covered will include an assessment of human resources reform in general, an initial review of the new recruitment, promotion and placement system, and efforts to rejuvenate the Secretariat. | UN | وسوف تتناول المواضيع المشمولة تقييما لإصلاح الموارد البشرية عموما واستعراضا مبدئيا للنظام الجديد للتوظيف والترقية والتنسيب والجهود المبذولة لتنشيط الأمانة العامة. |
Many indicated existing efforts to track data related to the age structure of their organizations as part of existing human resource reform efforts. | UN | وأشار الكثيرون إلى الجهود المبذولة حاليا لتعقب البيانات ذات الصلة بالهيكل العمري داخل مؤسساتهم كجزء من الجهود الحالية لإصلاح الموارد البشرية. |
440. The core function of the Human Resources Information Systems Section is to develop and improve information systems to support the implementation of United Nations human resources reforms in the Organization, including in peacekeeping missions. | UN | 440 - تتمثل المهمة الأساسية لقسم نظم معلومات الموارد البشرية في إنشاء وتحسين نظم للمعلومات لدعم تنفيذ عمليات الأمم المتحدة لإصلاح الموارد البشرية في المنظمة، بما في ذلك بعثات حفظ السلام. |
The provision for training is being increased minimally to meet evolving training needs and to cater for training schemes introduced by the United Nations as a result of its continuing human resources reform programme. | UN | يجري زيادة الاعتمادات المخصصة للتدريب بأدنى حد للوفاء باحتياجات التدريب المستجدة وخدمة مشاريع التدريب التي تنفذها الأمم المتحدة نتيجةً لبرنامجها المستمر لإصلاح الموارد البشرية. |
Based on the significant importance being attached to workforce planning, which is at the top of the Secretary-General's human resources reform agenda and would be the main tool to predict and plan for future staffing needs, it is considered necessary to team the Planning, Monitoring and Reporting Service with the Staffing Service. | UN | وعلى أساس الأهمية الكبيرة المعلقة حالياً على تخطيط القوة العاملة، الذي يأتي على رأس جدول أعمال الأمين العام لإصلاح الموارد البشرية وسيكون الأداة الرئيسية للتنبؤ باحتياجات التوظيف في المستقبل وتخطيطها، يعتبر من الضروري الجمع بين دائرة التخطيط والرصد والإبلاغ ودائرة التوظيف؛ |
Consequently, further modifications to the organizational structure are required in order to ensure alignment with functional priorities and maximum support for the Secretary-General's human resources reform effort and an equitable division of accountability and responsibility among the approved posts. | UN | ونتيجة لذلك بات من المطلوب إدخال مزيد من التعديلات على الهيكل التنظيمي بما يكفل مواءمةَ الأولويات الوظيفية وتوفيرَ أقصى قدر من الدعم لجهود الأمين العام لإصلاح الموارد البشرية، وتوزيعا منصفا للمساءلة والمسؤولية بين الوظائف المقررة. |
54. His delegation believed that the issue of vacancy reductions was closely related to all other aspects of human resources reform, in particular to the need to shorten and simplify the recruitment process. | UN | 54 - وبالنسبة لمسألة تخفيض عدد الشواغر، قال إن وفد إثيوبيا يرى أن تلك المسألة وثيقة الصلة بجميع الجوانب الأخرى لإصلاح الموارد البشرية، وخاصة بضرورة اختصار وتبسيط عملية التوظيف. |
At the conclusion of the main part of its sixty-third session, the General Assembly took a number of decisions on the Secretary-General's human resources reform proposals relating to the streamlining of contractual arrangements and harmonization of conditions of service of staff in the field which will impact on staff in peacekeeping operations and special political missions. | UN | وفي ختام الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين، اتخذت الجمعية العامة عددا من القرارات بشأن مقترحات الأمين العام لإصلاح الموارد البشرية فيما يتعلق بتبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط خدمة الموظفين الميدانيين، وهي قرارات ستؤثر على العاملين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Since 2006, the database for the Secretariat has been expanded to over 40,000 records to reflect the philosophy of an integrated United Nations workforce, which is an underlying principle for human resources reform, with an increase of over 60 per cent attributed to the incorporation of records on peacekeeping personnel. | UN | ومنذ عام 2006، تم توسيع نطاق قاعدة بيانات الأمانة العامة إلى ما يربو على 000 40 سجل لتعكس فلسفة قوة العمل المتكاملة للأمم المتحدة، وهي مبدأ أساسي لإصلاح الموارد البشرية، وكان أكثر من 60 في المائة من الزيادة يعزى إلى إدراج سجلات موظفي عمليات حفظ السلام. |
At the conclusion of the main part of its sixty-third session, the General Assembly took a number of decisions on the Secretary-General's human resources reform proposals relating to the streamlining of contractual arrangements and harmonization of conditions of service of staff in the field, which will have an impact on staff in peacekeeping operations and special political missions. | UN | وفي ختام الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين، اتخذت الجمعية العامة عددا من القرارات بشأن مقترحات الأمين العام لإصلاح الموارد البشرية فيما يتصل بتبسيط الترتيبات التعاقدية وتنسيق شروط خدمة الموظفين في الميدان، وهو ما سيكون له أثر على الموظفين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Training resources will also be utilized to support the building blocks of human resources reform, with priority given in the biennium 2006-2007 to mobility and career development. | UN | وستُسخدم موارد التدريب أيضا في مساندة الدعائم الرئيسية لإصلاح الموارد البشرية مع إيلاء الأولوية في الفترة 2006-2007 لتنقل الموظفين والتطوير الوظيفي. |
The provision for training will be maintained to meet evolving training needs and to cater for training schemes introduced by the United Nations as a result of its continuing human resources reform programme and guidelines for continuous training to encourage high performance delivery by staff. | UN | سيجري الإبقاء على الاعتمادات المخصصة للتدريب للوفاء باحتياجات التدريب المستجدة وخدمة مشاريع التدريب التي تنفذها الأمم المتحدة نتيجة لبرنامجها المستمر لإصلاح الموارد البشرية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب المستمر لتشجيع الأداء العالي لدى الموظفين. |
The provision for training will be maintained to meet evolving training needs and to cater for training schemes introduced by the United Nations as a result of its continuing human resources reform programme and guidelines for continuous training to encourage high performance delivery by staff. | UN | سيجري الإبقاء على الاعتمادات المخصصة للتدريب للوفاء باحتياجات التدريب المستجدة وخدمة مشاريع التدريب التي تنفذها الأمم المتحدة نتيجة لبرنامجها المستمر لإصلاح الموارد البشرية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب المستمر لتشجيع الأداء العالي لدى الموظفين. |
The provision for training will be maintained to meet evolving training needs and to cater for training schemes introduced by the United Nations as a result of its continuing human resources reform programme and guidelines for continuous training to encourage high performance delivery of staff. | UN | سيجري الإبقاء على الاعتمادات المخصصة للتدريب للوفاء باحتياجات التدريب المستجدة وخدمة مشاريع التدريب التي تنفذها الأمم المتحدة نتيجةً لبرنامجها المستمر لإصلاح الموارد البشرية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب المستمر لتشجيع الأداء العالي لدى الموظفين. |
The provision for training will be maintained to meet evolving training needs and to cater for training schemes introduced by the United Nations as a result of its continuing human resources reform programme and guidelines for continuous training to encourage high performance delivery of staff. | UN | سيجري الإبقاء على الاعتمادات المخصصة للتدريب للوفاء باحتياجات التدريب المستجدة وخدمة مشاريع التدريب التي تنفذها الأمم المتحدة نتيجةً لبرنامجها المستمر لإصلاح الموارد البشرية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب المستمر لتشجيع الأداء العالي لدى الموظفين. |
The provision for training will be maintained to meet evolving training needs and to cater for training schemes introduced by the United Nations as a result of its continuing human resources reform programme and guidelines for continuous training to encourage high performance delivery of staff. | UN | سيجري الإبقاء على الاعتمادات المخصصة للتدريب للوفاء باحتياجات التدريب المستجدة وخدمة مشاريع التدريب التي تنفذها الأمم المتحدة نتيجةً لبرنامجها المستمر لإصلاح الموارد البشرية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب المستمر لتشجيع الأداء العالي لدى الموظفين. |
In particular, it was asked whether the ongoing human resource reform initiatives would reduce recruitment delays to levels consistent with such a methodology. | UN | وعلى وجه الخصوص، طُرح سؤال عما إذا كانت المبادرات الجارية لإصلاح الموارد البشرية ستفضي إلى الحد من حالات التأخير في التوظيف بحيث تصل إلى مستويات تتفق مع هذه المنهجية. |
The third claim unit relates to expense of future measures to remediate marine resources in Iran alleged to have been damaged by: | UN | 66- وتتعلـق وحدة المطالبة الثالثة بنفقات التدابير المقبلة لإصلاح الموارد البحرية المدعى بأنها تضررت نتيجة لما يلي: |