ويكيبيديا

    "لإصلاح قطاع الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security sector reform
        
    • to reform the security sector
        
    • for the reform of the security sector
        
    • of SSR
        
    • Security Reform
        
    Integrated approach to security sector reform as part of economic development strategies. UN صياغة نهج متكامل لإصلاح قطاع الأمن كجزء من استراتيجيات التنمية الاقتصادية.
    At the same time, the international community must continue to provide substantial support for security sector reform. UN وفي نفس الوقت، يجب على المجتمع الدولي أن يواصل تقديم الدعم الكبير لإصلاح قطاع الأمن.
    The Commission should also agree with the representative on the need to contribute financially to security sector reform. UN وينبغي أن توافق اللجنة أيضاً مع ممثل بوروندي على ضرورة تقديم مساهمة مالية لإصلاح قطاع الأمن.
    Integrated approach to security sector reform as part of economic development strategies. UN صياغة نهج متكامل لإصلاح قطاع الأمن كجزء من استراتيجيات التنمية الاقتصادية.
    Monthly reports on recent and upcoming security sector reform activities and on the status, accomplishments and challenges faced by the Côte d'Ivoire security sector in order to inform the partners on the evolution of the situation UN إعداد تقارير شهرية عن الأنشطة المضطلع بها أو المقرر الاضطلاع بها فيما بعد لإصلاح قطاع الأمن وعن حالته، وإنجازاته والتحديات التي واجهها قطاع الأمن في كوت ديفوار وذلك من أجل إعلام الشركاء بتطور الحالة.
    It is the sovereign right and primary responsibility of the country concerned to determine the national approach and priorities for security sector reform. UN ثم إن تحديد النهج الوطني والأولويات الوطنية لإصلاح قطاع الأمن حق سيادي للبلد المعني ويدخل ضمن مسؤولياته الرئيسية.
    The support to FARDC for the ongoing operations is considered an initial component to broader security sector reform initiatives. UN ويعتبر الدعم المقدم إلى القوات المسلحة من أجل العمليات الجارية عنصرا أوليا في مبادرات أوسع نطاقا لإصلاح قطاع الأمن.
    The goal of that seminar was to foster the emergence of an approach to security sector reform that takes into account the unique aspects of the francophone institutional and legal environment. UN وكان هدف هذه الحلقة الدراسية تيسير ظهور نهج لإصلاح قطاع الأمن يراعي خصوصيات البيئة المؤسسية والقانونية الفرانكوفونية.
    :: 2 workshops for the National Steering Committee on the security sector reform strategy and plan of action UN :: تنظيم حلقتي عمل للجنة التوجيهية الوطنية المعنية بإصلاح قطاع الأمن عن الخطة الاستراتيجية وخطة العمل لإصلاح قطاع الأمن
    :: Coordination meetings with the United Nations country team on specific security sector reform approaches UN :: عقد اجتماعات تنسيقية مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن اعتماد نُهُجٍ محددة لإصلاح قطاع الأمن
    The corrections system reform plan approved by the Ministry of Justice, which will be incorporated into the overall strategic plan for security sector reform UN واعتمدت وزارة العدل خطة إصلاح نظام الإصلاحيات، التي سيتم إدماجها في الخطة الاستراتيجية العامة لإصلاح قطاع الأمن
    Implementation by the Government of action plans identified for the second year of security sector reform UN تنفيذ الحكومة خطط العمل المحددة للسنة الثانية لإصلاح قطاع الأمن
    The Government of Burundi is encouraged to develop a comprehensive security sector reform plan with the support of the international community. UN تُشجَّع حكومة بوروندي على وضع خطة شاملة لإصلاح قطاع الأمن بدعم من المجتمع الدولي.
    Once established, it is expected that the National Security Council would be the national entity responsible for the development of the comprehensive security sector reform plan. UN ومن المتوقع أن يصبح المجلس، بمجرد إنشائه، الكيان الوطني المسؤول عن وضع الخطة الشاملة لإصلاح قطاع الأمن.
    With the successful completion of the census, a major obstacle to donor support for security sector reform has been overcome. UN فبإنجاز التعداد بنجاح تم التغلب على عقبة رئيسية تقف في طريق تقديم المانحين دعما لإصلاح قطاع الأمن.
    Training and mentoring of FARDC in support for security sector reform UN تدريب وإرشاد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية دعما لإصلاح قطاع الأمن
    Training and mentoring of FARDC in support for security sector reform UN تدريب وإرشاد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية دعما لإصلاح قطاع الأمن
    Validation by the Government will facilitate the finalization of the comprehensive national plan for security sector reform. UN وسيسمح تصديق الحكومة بإنجاز خطة وطنية متكاملة لإصلاح قطاع الأمن.
    To work with stakeholders with a view to creating a basket fund for security sector reform. UN التعاون مع أصحاب المصلحة بغرض إنشاء صندوق مشترك لإصلاح قطاع الأمن.
    The Peacebuilding Commission must assist the Government in its efforts to reform the security sector and promote peace and security in the country. UN وقال إن علي لجنة بناء السلام أن تساعد الحكومة في الجهود التي تبذلها لإصلاح قطاع الأمن والترويج للسلام والأمن في البلاد.
    (iii) Reduced percentage of FDN presence among civilian through the adoption of a national consolidated plan for the reform of the security sector UN ' 3` انخفاض نسبة تواجد قوة الدفاع الوطني البوروندية بين المدنيين عن طريق اعتماد خطة وطنية موحدة لإصلاح قطاع الأمن
    Thus, the overarching objective of SSR is to ensure that the security institutions perform their statutory functions -- to deliver security and justice to the State and its people -- efficiently and effectively in an environment consistent with democratic norms and the principles of good governance and the rule of law, thereby promoting human security. UN فالهدف الأسمى لإصلاح قطاع الأمن هو ضمان أن تقوم مؤسسات الأمن بدورها المرسوم لها، وهو توفير الأمن والعدالة للدولة وشعبها بشكل يتسم بالكفاءة وبما يتفق مع الأعراف الديمقراطية ومبادئ الحكم الرشيد وسيادة القانون، وهو ما يحقق الأمن للبشرية.
    The Government intends to build on these achievements through the establishment of a comprehensive Security Reform project. UN وتعتزم الحكومة توطيد تلك الإنجازات وتكرارها من خلال مشروع شامل لإصلاح قطاع الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد